HEX
Server: Apache/2.4.53 (Debian)
System: Linux 81f031f4d056 6.1.0-23-amd64 #1 SMP PREEMPT_DYNAMIC Debian 6.1.99-1 (2024-07-15) x86_64
User: www-data (33)
PHP: 7.4.29
Disabled: NONE
Upload Files
File: /var/www/html/wp-content/languages/admin-network-hu_HU.po
# Translation of WordPress - 6.8.x - Development - Administration - Network Admin in Hungarian
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 6.8.x - Development - Administration - Network Admin package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-03-29 08:16:44+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: hu\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 6.8.x - Development - Administration - Network Admin\n"

#: wp-admin/network/upgrade.php:32
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/multisite/admin/#network-admin-updates-screen\">Documentation on Upgrade Network</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/multisite/admin/#network-admin-updates-screen\">Dokumentáció a hálózat frissítéséről</a>"

#: wp-admin/network/sites.php:124
msgid "Deleting a site is a permanent action that cannot be undone. This will delete the entire site and its uploads directory."
msgstr "A webhely törlése egy nem visszavonható lépés. Törli az egész webhelyet és a feltöltések könyvtárat."

#: wp-admin/network/sites.php:121
msgid "Delete this site permanently"
msgstr "A webhely végleges törlése."

#: wp-admin/network/sites.php:38
msgid "Visit to go to the front-end of the live site."
msgstr "Látogassuk meg az élő webhely front-endjét."

#: wp-admin/network/settings.php:64
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/multisite/admin/settings/\">Documentation on Network Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/multisite/admin/settings/\">Dokumentáció a hálózati beállításokról</a>"

#: wp-admin/network/index.php:56
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/multisite/admin/\">Documentation on the Network Admin</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/multisite/admin/\">Dokumentáció a hálózat adminisztrációról</a>"

#: wp-admin/network.php:68 wp-admin/network.php:81
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/multisite/create-network/\">Documentation on Creating a Network</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/multisite/create-network/\">Dokumentáció a hálózat létrehozásáról</a>"

#: wp-admin/includes/network.php:680
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/server/web-server/nginx/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/server/web-server/nginx/"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:761
msgctxt "site"
msgid "Activate"
msgstr "Bekapcsol"

#: wp-admin/network/site-new.php:87
msgid "Missing site title."
msgstr "Hiányzik az oldal neve"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:218
msgid "Table ordered by User Registered Date."
msgstr "A táblázat felhasználó regisztrációs dátuma szerint van rendezve."

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:348
msgid "Table ordered by Theme Name."
msgstr "A táblázat sablon név szerint van rendezve."

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:404
msgid "Table ordered by Site Registered Date."
msgstr "A táblázat az oldal regisztrációs ideje szerint van rendezve."

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:403
msgid "Table ordered by Last Updated."
msgstr "A táblázat az utolsó frissítés dátuma szerint van rendezve."

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:398
msgid "Table ordered by Site Path."
msgstr "A táblázat az oldal elérési útja szerint van rendezve."

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:395
msgid "Table ordered by Site Domain Name."
msgstr "A táblázat a domain szerint van rendezve."

#: wp-admin/includes/network.php:588
msgid "Network configuration authentication keys"
msgstr "Hálózati konfigurációs hitelesítési kulcsok"

#. translators: %s: File name (wp-config.php, .htaccess or web.config).
#: wp-admin/includes/network.php:525 wp-admin/includes/network.php:664
#: wp-admin/includes/network.php:726
msgid "Network configuration rules for %s"
msgstr "Hálózati konfigurációs szabályok a %s fájlhoz"

#: wp-admin/network/upgrade.php:141
msgid "WordPress has been updated! Next and final step is to individually upgrade the sites in your network."
msgstr "A WordPress frissítése megtörtént! A következő és egyben utolsó lépés, hogy frissítsük az egyes weboldalakat a hálózaton."

#: wp-admin/network/site-new.php:40
msgid "Cannot create an empty site."
msgstr "Nem lehet üres webhelyet létrehozni."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/includes/network.php:496
msgid "You should back up your existing %s file."
msgstr "Biztonsági másolatot kell(ene) készíteni a %s fájlról!"

#. translators: 1: wp-config.php, 2: .htaccess
#. translators: 1: wp-config.php, 2: web.config
#: wp-admin/includes/network.php:482 wp-admin/includes/network.php:489
msgid "You should back up your existing %1$s and %2$s files."
msgstr "Biztonsági másolatot kell(ene) készíteni a %1$s és a %2$s fájlokról!l!"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:744
msgid "Visit theme site for %s"
msgstr "%s sablon megtekintése"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:757
msgid "Child theme of %s"
msgstr "%s gyermek sablonja"

#: wp-admin/network/site-info.php:199
msgctxt "site"
msgid "Public"
msgstr "Nyilvános"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:297
msgctxt "site"
msgid "Not spam"
msgstr "Nem spam"

#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/network/themes.php:438
msgid "%s theme will no longer be auto-updated."
msgid_plural "%s themes will no longer be auto-updated."
msgstr[0] "%s sablon a továbbiakban nem frissül automatikusan."
msgstr[1] "%s sablon a továbbiakban nem frissül automatikusan."

#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/network/themes.php:427
msgid "%s theme will be auto-updated."
msgid_plural "%s themes will be auto-updated."
msgstr[0] "%s sablon a továbbiakban automatikusan frissül."
msgstr[1] "%s sablon a továbbiakban automatikusan frissül."

#: wp-admin/network/themes.php:240
msgid "Sorry, you are not allowed to change themes automatic update settings."
msgstr "Sajnáljuk, az automatikus sablonfrissítés nem állítható át."

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:322
msgid "No themes are currently available."
msgstr "Nincs elérhető sablon."

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:503
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:528
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:346
msgid "Y/m/d g:i:s a"
msgstr "Y.m.d. H:i:s"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/network.php:679
msgid "It seems your network is running with Nginx web server. <a href=\"%s\">Learn more about further configuration</a>."
msgstr "Úgy tűnik, a hálózatunk Nginx web kiszolgálón működik. <a href=\"%s\">További tudnivalók a beálltásokról</a>."

#. translators: %s: Number of sites.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:258
msgid "Deleted <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Deleted <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s)</span> törölve"
msgstr[1] "<span class=\"count\">(%s)</span> törölve"

#. translators: %s: Number of sites.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:251
msgctxt "sites"
msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s)</span> spam"
msgstr[1] "<span class=\"count\">(%s)</span> spam"

#. translators: %s: Number of sites.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:245
msgid "Mature <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Mature <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s)</span> lejárt"
msgstr[1] "<span class=\"count\">(%s)</span> lejárt"

#. translators: %s: Number of sites.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:239
msgid "Archived <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Archived <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s)</span> archivált"
msgstr[1] "<span class=\"count\">(%s)</span> archivált"

#. translators: %s: Number of sites.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:233
msgid "Public <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Public <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s)</span> nyilvános"
msgstr[1] "<span class=\"count\">(%s)</span> nyilvános"

#. translators: %s: Number of sites.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:226
msgctxt "sites"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s)</span> összesen"
msgstr[1] "<span class=\"count\">(%s)</span> összesen"

#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:407
msgctxt "themes"
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s)</span> elérhető frissítés"
msgstr[1] "<span class=\"count\">(%s)</span> elérhető frissítés"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:652
msgid "Main"
msgstr "Fő-"

#: wp-admin/network.php:69 wp-admin/network.php:82
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-network-screen/\">Documentation on the Network Screen</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-network-screen/\">A hálózat képernyő dokumentációja</a>"

#. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES
#: wp-admin/includes/network.php:120
msgid "The constant %s cannot be defined when creating a network."
msgstr "%s állandó nem adható meg, ha egy hálózat létrehozása van folyamatban."

#: wp-admin/network/sites.php:208
msgid "You are about to delete the following sites:"
msgstr "A következő weboldalakat kívánjuk törölni:"

#: wp-admin/network/site-users.php:249
msgid "User could not be added to this site."
msgstr "Ehhez a weboldalhoz nem adható hozzá felhasználó."

#: wp-admin/network/site-new.php:287
msgid "The username and a link to set the password will be mailed to this email address."
msgstr "A felhasználónév, és a jelszó beállításához szükséges hivatkozás erre az email címre kerül kiküldésre."

#. translators: %s: New network admin email.
#: wp-admin/network/settings.php:177
msgid "There is a pending change of the network admin email to %s."
msgstr "A hálózati adminisztrátor email címének módosítása függőben van, erre az email címre: %s."

#: wp-admin/includes/network.php:352
msgid "Sub-domain Installation"
msgstr "Al-domain-es telepítés"

#: wp-admin/includes/network.php:321 wp-admin/includes/network.php:339
msgid "Sub-directory Installation"
msgstr "Alkönyvtáras telepítés"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:950
msgid "Active Child Theme"
msgstr "Gyermek sablon bekapcsolása"

#. translators: %s: File size in kilobytes.
#: wp-admin/network/settings.php:442
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"

#. translators: %s: Default network title.
#: wp-admin/includes/network.php:179
msgid "%s Sites"
msgstr "%s honlapok"

#: wp-admin/network/themes.php:102
msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes for this site."
msgstr "Sajnáljuk, nincs megfelelő jogosultság ezen honlap sablonjainak törléséhez."

#: wp-admin/network/themes.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to manage network themes."
msgstr "Sajnáljuk, nincs megfelelő jogosultság a hálózat sablonjait kezelni."

#: wp-admin/network/sites.php:335
msgid "Sorry, you are not allowed to delete that site."
msgstr "Sajnáljuk, nincs megfelelő jogosultság a honlap törléséhez."

#: wp-admin/network/site-themes.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to manage themes for this site."
msgstr "Sajnáljuk, nincs megfelelő jogosultság ezen a honlapon a sablonok kezeléséhez."

#: wp-admin/network/site-new.php:17
msgid "Sorry, you are not allowed to add sites to this network."
msgstr "Sajnáljuk, nincs megfelelő jogosultság ezen a hálózaton honlapot létrehozni."

#: wp-admin/network/site-info.php:14 wp-admin/network/site-settings.php:14
#: wp-admin/network/site-users.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this site."
msgstr "Sajnáljuk, nincs megfelelő jogosultság ezen honlap szerkesztéséhez."

#: wp-admin/network/settings.php:389
msgid "The email address of the first comment author on a new site."
msgstr "Az első hozzászólás írójának email címe az új honlapon."

#: wp-admin/network/settings.php:385
msgid "First Comment Email"
msgstr "Első hozzászólás email"

#. translators: This string should only be translated if wp-config-sample.php
#. is localized. You can check the localized release package or
#. https://i18n.svn.wordpress.org/<locale code>/branches/<wp
#. version>/dist/wp-config-sample.php
#: wp-admin/includes/network.php:517
msgid "That&#8217;s all, stop editing! Happy publishing."
msgstr "Ennyi volt az egész, készen vagyunk a szerkesztéssel! Sok örömet kívánunk a WordPress használatához."

#. translators: 1: wp-config.php, 2: Location of wp-config file, 3: Translated
#. version of "That's all, stop editing! Happy publishing."
#: wp-admin/includes/network.php:509
msgid "Add the following to your %1$s file in %2$s <strong>above</strong> the line reading %3$s:"
msgstr "Adjuk a következőket a %2$s résznél található %1$s fájlhoz a %3$s sor <strong>fölé</strong>:"

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme author.
#: wp-admin/network/themes.php:164
msgctxt "theme"
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s szerzője %2$s"

#: wp-admin/network/site-new.php:229
msgid "Only lowercase letters (a-z), numbers, and hyphens are allowed."
msgstr "Kizárólag az angol abc kisbetűi (a-z), számok és kötőjel használata az engedélyezett."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/includes/network.php:581
msgid "These unique authentication keys are also missing from your %s file."
msgstr "Ezek az egyedi kulcsok hiányoznak a %s fájlból."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/includes/network.php:575
msgid "This unique authentication key is also missing from your %s file."
msgstr "A %s fájlból hiányzik ez az egyedi ellenőrző kulcs."

#. translators: 1: localhost, 2: localhost.localdomain
#: wp-admin/includes/network.php:326
msgid "Because you are using %1$s, the sites in your WordPress network must use sub-directories. Consider using %2$s if you wish to use sub-domains."
msgstr "A %1$s használata miatt a WordPress hálózat alkönyvtáras rendszerben kell, hogy működjön. Az aldomain-es rendszerhez a %2$s használata a megfontolandó."

#. translators: %s: Host name.
#: wp-admin/includes/network.php:308 wp-admin/includes/network.php:368
msgid "The internet address of your network will be %s."
msgstr "A hálózat internetcíme %s fog lenni."

#. translators: 1: Site URL, 2: Host name, 3: www.
#: wp-admin/includes/network.php:294
msgid "You should consider changing your site domain to %1$s before enabling the network feature. It will still be possible to visit your site using the %3$s prefix with an address like %2$s but any links will not have the %3$s prefix."
msgstr "A hálózat bekapcsolása előtt javasoljuk a weboldal (domain)nevét a következőre módosítani: %1$s. Továbbra is látogatható a webhely a %3$s előtag használatával, olyan címmel, mint a %2$s, de a hivatkozások nem fogják tartalmazni a %3$s előtagot. "

#: wp-admin/includes/network.php:242
msgid "You cannot change this later."
msgstr "A későbbiekben ez nem módosítható, megváltoztatni csak teljes újratelepítéssel lehetséges."

#: wp-admin/includes/network.php:241
msgid "Please choose whether you would like sites in your WordPress network to use sub-domains or sub-directories."
msgstr "El kell döntenünk, hogy a WordPress hálózatunkat alkönyvtáras, vagy aldomain-es módon szeretnénk használni. (http://honlapunk.tld/alkonyvtarak vagy http://aldomainek.wordpress.tld)"

#. translators: 1: mod_rewrite, 2: mod_rewrite documentation URL, 3: Google
#. search for mod_rewrite.
#: wp-admin/includes/network.php:222
msgid "If %1$s is disabled, ask your administrator to enable that module, or look at the <a href=\"%2$s\">Apache documentation</a> or <a href=\"%3$s\">elsewhere</a> for help setting it up."
msgstr "Amennyiben a %1$s modul nincs bekapcsolva, kérjük meg a tárhelyszolgáltatónkat a bekapcsolására, vagy nézzük meg az <a href=\"%2$s\">Apache dokumentáció</a>ban, vagy a <a href=\"%3$s\">Google kereső</a>jében a mod_rewrite tudnivalókat."

#. translators: %s: mod_rewrite
#: wp-admin/includes/network.php:214
msgid "It looks like the Apache %s module is not installed."
msgstr "Úgy tűnik, hogy az Apache %s modul nincs telepítve."

#. translators: %s: mod_rewrite
#: wp-admin/includes/network.php:206
msgid "Please make sure the Apache %s module is installed as it will be used at the end of this installation."
msgstr "Meg kell bizonyosodni róla, hogy az Apache %s modul telepítve van-e, mert a telepítés befejezését követően szükség lesz rá."

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:196
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:218
msgctxt "user"
msgid "Registered"
msgstr "Regisztrálva"

#. translators: Number of users.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:159
msgid "Super Admin <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Super Admins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Főadmin <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Főadmin <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:117
msgctxt "user"
msgid "Not spam"
msgstr "Nem spam"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:116
msgctxt "user"
msgid "Mark as spam"
msgstr "Spam-nek jelöl"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:750
msgid "Visit Theme Site"
msgstr "Látogatás a sablon honlapjára"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:707
msgid "Broken Theme:"
msgstr "Sérült sablon:"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:613
msgid "Network Disable %s"
msgstr "%s kikapcsolása a hálózaton"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:610
msgid "Disable %s"
msgstr "%s kikapcsolása"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:587
msgid "Network Enable %s"
msgstr "%s hálózat bekapcsolása"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:584
msgid "Enable %s"
msgstr "%s bekapcsolása"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:472
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:620
msgid "Network Disable"
msgstr "Kikapcsolás a hálózatban"

#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:416
msgctxt "themes"
msgid "Broken <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Broken <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s)</span> sérült"
msgstr[1] "<span class=\"count\">(%s)</span> sérült"

#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:398
msgctxt "themes"
msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s)</span> kikapcsolva"
msgstr[1] "<span class=\"count\">(%s)</span> kikapcsolva"

#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:389
msgctxt "themes"
msgid "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s)</span> bekapcsolva"
msgstr[1] "<span class=\"count\">(%s)</span> bekapcsolva"

#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:380
msgctxt "themes"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Összes <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Összes <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:320
msgid "No themes found."
msgstr "Nem találhatóak sablonok."

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:796
msgctxt "verb; site"
msgid "Archive"
msgstr "Összes bejegyzés"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:785
msgid "Unarchive"
msgstr "Visszaállít"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:507
msgid "Never"
msgstr "Soha"

#. translators: 1: Site title, 2: Site tagline.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:479
msgid "%1$s &#8211; %2$s"
msgstr "%1$s &#8211; %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:369
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:404
#: wp-admin/network/site-info.php:191
msgctxt "site"
msgid "Registered"
msgstr "Regisztrálva"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:368
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:403
#: wp-admin/network/site-info.php:195
msgid "Last Updated"
msgstr "Utoljára frissítve"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:809
msgctxt "site"
msgid "Not Spam"
msgstr "Nem spam"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:296
msgctxt "site"
msgid "Mark as spam"
msgstr "Spam-nek jelöl"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:211
msgid "No sites found."
msgstr "Nincs honlap találat."

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:41
#: wp-admin/network/site-info.php:205
msgid "Mature"
msgstr "Korosztályos"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:40
#: wp-admin/network/site-info.php:203
msgid "Deleted"
msgstr "Törölt"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:39
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:820
#: wp-admin/network/site-info.php:202
msgctxt "site"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:38
#: wp-admin/network/site-info.php:201
msgid "Archived"
msgstr "Archivált"

#: wp-admin/network/site-users.php:376 wp-admin/network/user-new.php:149
msgid "A password reset link will be sent to the user via email."
msgstr "A jelszóváltoztatás hivatkozását email-ben fogjuk megküldeni."

#. translators: 1: NOBLOGREDIRECT, 2: wp-config.php
#: wp-admin/network/settings.php:227
msgid "If registration is disabled, please set %1$s in %2$s to a URL you will redirect visitors to if they visit a non-existent site."
msgstr "Amennyiben a regisztráció kikapcsolt állapotú, állítsuk be a %2$s fájlban a %1$s értéket, hogy milyen URL címre kívánjuk átirányítani a látogatókat, akik egy nem elérhető honlapot kívánnak megtekinteni."

#. translators: 1: WP_ALLOW_MULTISITE, 2: wp-config.php
#: wp-admin/network.php:44
msgid "You must define the %1$s constant as true in your %2$s file to allow creation of a Network."
msgstr "A %2$s fájlban a %1$s állapotát <em>true</em> kell módosítani, amennyiben a Hálózat létrehozását engedélyezni szeretnénk."

#: wp-admin/network/themes.php:346
msgid "Themes list navigation"
msgstr "Sablonlista navigáció"

#: wp-admin/network/sites.php:51
msgid "Sites list"
msgstr "Honlapok listája"

#: wp-admin/network/sites.php:50
msgid "Sites list navigation"
msgstr "Honlap lista navigáció"

#: wp-admin/network/site-users.php:27
msgid "Site users list"
msgstr "Honlap felhasználói lista"

#: wp-admin/network/site-users.php:26
msgid "Site users list navigation"
msgstr "Honlap felhasználói lista navigáció"

#: wp-admin/network/site-users.php:25
msgid "Filter site users list"
msgstr "Honlap felhasználói lista szűrése"

#: wp-admin/network/site-themes.php:24
msgid "Site themes list"
msgstr "Honlap sablonlista"

#: wp-admin/network/site-themes.php:23
msgid "Site themes list navigation"
msgstr "Honlap sablonlista navigáció"

#: wp-admin/network/site-themes.php:22
msgid "Filter site themes list"
msgstr "Honlap sablonlistájának szűrése"

#: wp-admin/network/site-new.php:125
msgid "The domain or path entered conflicts with an existing username."
msgstr "A megadott domain név, vagy elérési útvonal egy létező felhasználónévvel ütközik."

#: wp-admin/network/sites.php:88
msgid "The requested action is not valid."
msgstr "A kért művelet nem érvényes."

#. translators: %s: Site URL.
#: wp-admin/network/sites.php:80
msgid "You are about to mark the site %s as not mature."
msgstr "%s honlapot nem felnőtt tartalomként kívánjuk megjelölni."

#. translators: %s: Site URL.
#: wp-admin/network/sites.php:78
msgid "You are about to mark the site %s as mature."
msgstr "%s honlapot felnőtt tartalomként kívánjuk megjelölni."

#. translators: %s: Site URL.
#: wp-admin/network/sites.php:76
msgid "You are about to delete the site %s."
msgstr "%s honlapot törlésre jelöltük."

#. translators: %s: Site URL.
#: wp-admin/network/sites.php:74
msgid "You are about to mark the site %s as spam."
msgstr "Biztos, hogy spamnek minősítjük ezt a honlapot: %s?"

#. translators: %s: Site URL.
#: wp-admin/network/sites.php:72
msgid "You are about to unspam the site %s."
msgstr "Biztosan nem spam ez a honlap: %s?"

#. translators: %s: Site URL.
#: wp-admin/network/sites.php:70
msgid "You are about to archive the site %s."
msgstr "Biztosan archiváljuk ezt a honlapot: %s?"

#. translators: %s: Site URL.
#: wp-admin/network/sites.php:68
msgid "You are about to unarchive the site %s."
msgstr "Biztosan visszaállítjuk ezt a honlapot az archív állapotból: %s?"

#. translators: %s: Site URL.
#: wp-admin/network/sites.php:66
msgid "You are about to deactivate the site %s."
msgstr "%s honlap kikapcsolására készülünk."

#. translators: %s: Site URL.
#: wp-admin/network/sites.php:64
msgid "You are about to activate the site %s."
msgstr "%s honlap bekapcsolására készülünk."

#: wp-admin/network/site-info.php:28 wp-admin/network/site-settings.php:28
#: wp-admin/network/site-themes.php:53 wp-admin/network/site-users.php:46
msgid "The requested site does not exist."
msgstr "A kért oldal nem létezik."

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:397
msgid "Path"
msgstr "Útvonal"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:394
msgid "Domain"
msgstr "domain"

#: wp-admin/network/user-new.php:29 wp-admin/network/users.php:242
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Users_Screen\">Documentation on Network Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Users_Screen\" target=\"_blank\">Hálózati felhasználók dokumentáció</a> (angol)"

#: wp-admin/network/themes.php:338
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Themes_Screen\">Documentation on Network Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Themes_Screen\" target=\"_blank\">Hálózati sablonok dokumentáció</a> (angol)"

#. translators: 1: Site URL, 2: Server error message.
#: wp-admin/network/upgrade.php:99
msgid "Warning! Problem updating %1$s. Your server may not be able to connect to sites running on it. Error message: %2$s"
msgstr "Figyelem! A(z) %1$s frissítése során problémába ütköztünk. A szerver nem képes kapcsolódni a futtató weboldal(ak)hoz. Hibaüzenet: %2$s"

#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/network/themes.php:416
msgid "%s theme deleted."
msgid_plural "%s themes deleted."
msgstr[0] "%s sablon törölve."
msgstr[1] "%s sablon törölve."

#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/network/site-themes.php:214 wp-admin/network/themes.php:405
msgid "%s theme disabled."
msgid_plural "%s themes disabled."
msgstr[0] "%s sablon kikapcsolva."
msgstr[1] "%s sablon kikapcsolva."

#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/network/site-themes.php:197 wp-admin/network/themes.php:394
msgid "%s theme enabled."
msgid_plural "%s themes enabled."
msgstr[0] "%s sablon bekapcsolva."
msgstr[1] "%s sablon bekapcsolva."

#: wp-admin/network/themes.php:190
msgid "Yes, delete these themes"
msgstr "Igen, töröljük ezeket a sablonokat"

#: wp-admin/network/themes.php:157
msgid "You are about to remove the following themes:"
msgstr "A következő sablonok kerültek eltávolításra jelöltként:"

#: wp-admin/network/themes.php:151
msgid "These themes may be active on other sites in the network."
msgstr "Lehetséges, hogy ezek a sablonok a hálózat más honlapjain aktívak."

#: wp-admin/network/themes.php:148
msgid "Delete Themes"
msgstr "Sablonok törlése"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/network/site-info.php:214
msgid "Set site attributes"
msgstr "Állítsuk be a honlap jellemzőket"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/network/settings.php:519
msgid "Enable menus"
msgstr "Menük bekapcsolása"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/network/settings.php:449
msgid "Size in kilobytes"
msgstr "Méret (kilobyte)"

#: wp-admin/network/settings.php:431
msgid "Allowed file types. Separate types by spaces."
msgstr "Engedélyezett fájltípusok, szóközzel elválasztva."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/network/settings.php:215
msgid "New registrations settings"
msgstr "Új regisztrációs beállítások"

#. translators: 1: File name (.htaccess or web.config), 2: File path.
#: wp-admin/includes/network.php:651 wp-admin/includes/network.php:713
msgid "Add the following to your %1$s file in %2$s, <strong>replacing</strong> other WordPress rules:"
msgstr "Adjuk a következőt a %2$s elérési úton lévő %1$s fájl tartalmához, ezzel <strong>cseréljük</strong> a WordPress szabályokat:"

#: wp-admin/network/sites.php:113 wp-admin/network/sites.php:203
msgid "Confirm your action"
msgstr "Művelet jóváhagyása"

#: wp-admin/network/users.php:232
msgid "Hover over any user on the list to make the edit links appear. The Edit link on the left will take you to their Edit User profile page; the Edit link on the right by any site name goes to an Edit Site screen for that site."
msgstr "A listában lévő bármelyik felhasználó fölé húzva a mutatót egy szerkesztő hivatkozás jelenik meg. A bal oldali szerkesztő hivatkozás a felhasználó adatlapjának szerkesztéséhez vezet; a jobb oldali bármelyik honlap névnél pedig a honlap szerkesztés oldalára juthatunk."

#: wp-admin/network/index.php:44
msgid "To search for a site, <strong>enter the path or domain</strong>."
msgstr "Egy honlap kereséséhez <strong>adjuk meg az elérési utat, vagy a domaint</strong>."

#: wp-admin/network/index.php:43
msgid "To search for a user, <strong>enter an email address or username</strong>. Use a wildcard to search for a partial username, such as user&#42;."
msgstr "Egy felhasználó kereséséhez adjuk meg az <strong>email címét, vagy a felhasználónevét</strong>. Használjuk a dzsóker karaktert ha a felhasználói névnek csak egy részét tudjuk, pl.: &#42;bödönke."

#: wp-admin/network/index.php:41
msgid "To add a new site, <strong>click Create a New Site</strong>."
msgstr "Új honlap létrehozásához kattintsunk az <strong>Új honlap létrehozása</strong> feliratra."

#: wp-admin/network/index.php:40
msgid "To add a new user, <strong>click Create a New User</strong>."
msgstr "Új felhasználó létrehozásához kattintsunk az <strong>Új felhasználó létrehozása</strong> feliratra."

#: wp-admin/network/index.php:49
msgid "Quick Tasks"
msgstr "Gyors feladatok"

#: wp-admin/network/index.php:42
msgid "To search for a user or site, use the search boxes."
msgstr "Felhasználó vagy egy honlap kereséséhez használjuk a keresődobozt."

#: wp-admin/network/index.php:39
msgid "The Right Now widget on this screen provides current user and site counts on your network."
msgstr "A Right Now widget a hálózatunkban lévő felhasználók és honlapok aktuális számát mutatja."

#: wp-admin/network/index.php:29
msgid "Modify global network settings"
msgstr "Teljes hálózatot érintő beállítások módosítani"

#: wp-admin/network/index.php:28
msgid "Update your network"
msgstr "Hálózatot frissíteni"

#: wp-admin/network/index.php:27
msgid "Install and activate themes or plugins"
msgstr "Telepíteni és aktiválni sablonokat vagy bővítményeket"

#: wp-admin/network/index.php:26
msgid "Add and manage sites or users"
msgstr "Hozzáadni és kezelni honlapokat vagy felhasználókat"

#: wp-admin/network/index.php:25
msgid "From here you can:"
msgstr "Itt tudunk:"

#: wp-admin/network/index.php:24
msgid "Welcome to your Network Admin. This area of the Administration Screens is used for managing all aspects of your Multisite Network."
msgstr "Üdvözlet a Hálózat Adminisztrátorától! Ez a kezelő központ területe, amely minden vonatkozásban saját, több honlapos hálózatunk kezelésére szolgál."

#: wp-admin/network/upgrade.php:24
msgid "Only use this screen once you have updated to a new version of WordPress through Updates/Available Updates (via the Network Administration navigation menu or the Toolbar). Clicking the Upgrade Network button will step through each site in the network, five at a time, and make sure any database updates are applied."
msgstr ""
"Akkor használjuk ezt a felületet, ha a Frissítések/Elérhető frissítések (a Hálózat adminisztrátora navigációs menüsoron, vagy az Eszköztáron keresztül) részen frissítettük a WordPress-t.\n"
"Kattintsunk a Hálózat frissítése gombra, amelynek hatására a hálózat minden egyes oldala frissülni fog, egyidejűleg öt oldal, és ellenőrzi, hogy minden adatbázis frissítésre került."

#: wp-admin/network/menu.php:51 wp-admin/network/upgrade.php:16
#: wp-admin/network/upgrade.php:43 wp-admin/network/upgrade.php:145
msgid "Upgrade Network"
msgstr "Hálózat frissítése"

#: wp-admin/includes/network.php:277 wp-admin/includes/network.php:657
#: wp-admin/includes/network.php:719
msgid "Subdirectory networks may not be fully compatible with custom wp-content directories."
msgstr "Az alkönyvtáras hálózatok lehetséges, hogy nem teljesen kompatibilisek az egyéni wp-content könyvtár beállítással."

#: wp-admin/network.php:64
msgid "Add the designated lines of code to wp-config.php (just before <code>/*...stop editing...*/</code>) and <code>.htaccess</code> (replacing the existing WordPress rules)."
msgstr "Illesszük be a szükséges sorokat a wp-config.php (<code>/*... Ennyi volt, kellemes blogolást!...*/</code> sor elé) és a <code>.htaccess</code> (lecserélve az ott lévő WordPress szabályokat) fájlokba."

#: wp-admin/network/settings.php:461
msgid "Language Settings"
msgstr "Nyelv beállításai"

#: wp-admin/network/settings.php:253
msgid "Allow site administrators to add new users to their site via the \"Users &rarr; Add User\" page"
msgstr "Engedélyezi a honlap adminisztrátoroknak egy új felhasználó hozzáadását a \"Felhasználók &rarr; Új hozzáadása\" oldalon keresztül"

#: wp-admin/network/settings.php:58
msgid "Super admins can no longer be added on the Options screen. You must now go to the list of existing users on Network Admin > Users and click on Username or the Edit action link below that name. This goes to an Edit User page where you can check a box to grant super admin privileges."
msgstr "Fő adminokat a Beállítások képernyőn a továbbiakban nem lehet hozzáadni. Mostantól ez a felhasználók listájából érhető el a Hálózati Admin > Felhasználók és a felhasználó nevére kattintással, vagy a Szerkesztés hivatkozással. Ezzel a felhasználó szerkesztő oldalra jutunk, ahol be kell jelölni az ajánlatok közül a megadni kívánt jogokat."

#: wp-admin/network/site-users.php:273
msgid "Enter the username and email."
msgstr "Adjuk meg a felhasználónevet és az e-mail címet."

#: wp-admin/network/site-users.php:270
msgid "User created."
msgstr "Új felhasználó létrehozva."

#: wp-admin/network/site-users.php:266
msgid "Select a user to remove."
msgstr "Felhasználó kiválasztása az eltávolításához."

#: wp-admin/network/site-users.php:259
msgid "Select a user to change role."
msgstr "Szerepkör váltáshoz válasszunk ki egy felhasználót."

#: wp-admin/network/site-users.php:252
msgid "Enter the username of an existing user."
msgstr "Egy létező felhasználóhoz tartozó felhasználónevet kell megadni."

#: wp-admin/network/site-users.php:246
msgid "User is already a member of this site."
msgstr "A felhasználó már tagja ennek a hálózatnak."

#: wp-admin/network/site-settings.php:78
msgid "Site options updated."
msgstr "Honlap opciók frissítve."

#. translators: 1: Dashboard URL, 2: Network admin edit URL.
#: wp-admin/network/site-new.php:174
msgid "Site added. <a href=\"%1$s\">Visit Dashboard</a> or <a href=\"%2$s\">Edit Site</a>"
msgstr "Honlap hozzáadva. <a href=\"%1$s\">Vezérlőpult</a> | <a href=\"%2$s\">Szerkesztés</a>"

#: wp-admin/network/site-new.php:25
msgid "This screen is for Super Admins to add new sites to the network. This is not affected by the registration settings."
msgstr "Ez a képernyő fő adminoknak teszi lehetővé új honlapok hozzáadását a hálózathoz. Ezt nem befolyásolják a regisztrációs beállítások."

#: wp-admin/network/site-info.php:129
msgid "Site info updated."
msgstr "Honlap információ frissítve."

#: wp-admin/network/themes.php:446
msgid "You cannot delete a theme while it is active on the main site."
msgstr "Ameddig egy sablon aktív a főoldalon, addig nem lehetséges a törlése."

#: wp-admin/network/themes.php:316
msgid "Themes can be enabled on a site by site basis by the network admin on the Edit Site screen (which has a Themes tab); get there via the Edit action link on the All Sites screen. Only network admins are able to install or edit themes."
msgstr "A sablonokat honlaponként engedélyezheti a hálózat adminisztrátora a Szerkesztés képernyőn (amelynek van Sablonok füle), ahová a Honlapok képernyőn lévő Szerkesztés hivatkozáson keresztül juthatunk. Csak a hálózat adminisztrátorok tudnak sablonokat telepíteni és szerkeszteni."

#: wp-admin/network/themes.php:197
msgid "No, return me to the theme list"
msgstr "Nem, a sablon listához akarok visszamenni"

#: wp-admin/network/themes.php:188
msgid "Yes, delete this theme"
msgstr "Igen, töröljük ezt a sablont"

#: wp-admin/network/themes.php:174
msgid "Are you sure you want to delete these themes?"
msgstr "Biztosan törölni akarjuk ezeket a sablonokat?"

#: wp-admin/network/themes.php:146
msgid "You are about to remove the following theme:"
msgstr "A következő sablon eltávolításra lett jelölve:"

#: wp-admin/network/themes.php:140
msgid "This theme may be active on other sites in the network."
msgstr "Lehetséges, hogy ez a sablon a hálózat egy másik honlapján van bekapcsolva."

#: wp-admin/network/themes.php:137
msgid "Delete Theme"
msgstr "Sablon törlése"

#: wp-admin/network/site-themes.php:237
msgid "Network enabled themes are not shown on this screen."
msgstr "A bekapcsolt hálózati sablonok nem láthatóak ezen a képernyőn."

#: wp-admin/network/site-themes.php:227 wp-admin/network/themes.php:443
msgid "No theme selected."
msgstr "Nincs sablon kiválasztva."

#: wp-admin/network/site-themes.php:211 wp-admin/network/themes.php:401
msgid "Theme disabled."
msgstr "Sablon kikapcsolva."

#: wp-admin/network/site-themes.php:194 wp-admin/network/themes.php:390
msgid "Theme enabled."
msgstr "Sablon bekapcsolva."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/network/site-info.php:135 wp-admin/network/site-settings.php:84
#: wp-admin/network/site-themes.php:171 wp-admin/network/site-users.php:200
msgid "Edit Site: %s"
msgstr "%s honlap szerkesztése"

#: wp-admin/network/site-info.php:23 wp-admin/network/site-settings.php:23
#: wp-admin/network/site-themes.php:46 wp-admin/network/site-users.php:41
msgid "Invalid site ID."
msgstr "Érvénytelen honlap ID."

#. translators: %s: Site URL.
#: wp-admin/network/sites.php:178
msgid "Sorry, you are not allowed to delete the site %s."
msgstr "Sajnáljuk, nincs megfelelő jogosultság a(z) %s weboldal törléséhez."

#: wp-admin/network/sites.php:37
msgid "Delete which is a permanent action after the confirmation screen."
msgstr "Törlés, ami egy visszavonhatatlan művelet, a jóváhagyási képernyő után."

#: wp-admin/network/sites.php:35
msgid "Dashboard leads to the Dashboard for that site."
msgstr "Vezérlőpult hivatkozás az adott honlap vezérlőpultjára irányít."

#: wp-admin/network/sites.php:34
msgid "An Edit link to a separate Edit Site screen."
msgstr "Egy Szerkesztés hivatkozás egy külön Honlap szerkesztése képernyőhöz."

#: wp-admin/network/sites.php:31
msgid "Add Site takes you to the screen for adding a new site to the network. You can search for a site by Name, ID number, or IP address. Screen Options allows you to choose how many sites to display on one page."
msgstr "Az &#8220;Új honlap hozzáadása&#8221; az új honlap hozzáadása oldalra visz, ahol a webhelyek között kereshetünk név, azonosító szám, vagy IP cím alapján. A Képernyő opciók fülön lehetőség van kiválasztani, hány holnap jelenjen meg egy oldalon."

#: wp-admin/network/settings.php:251
msgid "Add Users"
msgstr "Új felhasználó létrehozása"

#: wp-admin/network/user-new.php:55
msgid "Cannot add user."
msgstr "Nem sikerült a felhasználót hozzáadni."

#: wp-admin/network/user-new.php:22
msgid "Add User will set up a new user account on the network and send that person an email with username and password."
msgstr "A felhasználó hozzáadása új felhasználói fiókot hoz létre a hálózaton, és e-mailben elküldi nekik a felhasználónevüket és jelszavukat."

#: wp-admin/network/menu.php:46
msgid "Updates"
msgstr "Frissítések"

#: wp-admin/network/menu.php:116 wp-admin/network/settings.php:21
msgid "Network Settings"
msgstr "Hálózat beállításai"

#: wp-admin/network/menu.php:85
msgid "Installed Themes"
msgstr "Telepített sablonok"

#: wp-admin/network/menu.php:57
msgid "All Sites"
msgstr "Minden honlap"

#: wp-admin/includes/network.php:740
msgid "Once you complete these steps, your network is enabled and configured. You will have to log in again."
msgstr "Ezzel a lépéssel a hálózat bekapcsolásra és beállításra kerül, és majd újra be kell lépni a rendszerbe."

#: wp-admin/includes/network.php:586
msgid "To make your installation more secure, you should also add:"
msgstr "A telepítés biztonságának fokozására az alábbiakat tehetjük:"

#: wp-admin/includes/network.php:471
msgid "Complete the following steps to enable the features for creating a network of sites."
msgstr "A következő lépések szükségesek a hálózati lehetőség engedélyezéséhez."

#: wp-admin/includes/network.php:470
msgid "Enabling the Network"
msgstr "Hálózat bekapcsolása"

#: wp-admin/includes/network.php:459
msgid "Please complete the configuration steps. To create a new network, you will need to empty or remove the network database tables."
msgstr "A konfigurációs lépések befejezéseként az új hálózat létrehozásához a hálózat adatbázis táblákat ki kell üríteni, vagy eltávolítani."

#: wp-admin/includes/network.php:453
msgid "An existing WordPress network was detected."
msgstr "Egy létező WordPress hálózatot észleltünk."

#: wp-admin/includes/network.php:447
msgid "The original configuration steps are shown here for reference."
msgstr "Az eredeti konfigurációs lépéseket hivatkozásként felsoroljuk."

#: wp-admin/includes/network.php:389
msgid "Your email address."
msgstr "Email cím."

#: wp-admin/includes/network.php:380
msgid "What would you like to call your network?"
msgstr "Mi legyen a neve a hálózatnak?"

#: wp-admin/includes/network.php:376 wp-admin/network/settings.php:159
msgid "Network Title"
msgstr "Hálózat neve"

#: wp-admin/includes/network.php:355
msgid "Because your installation is not new, the sites in your WordPress network must use sub-domains."
msgstr "Mivel nem egy új telepítésről van szó, a WordPress hálózat oldalait al-domainekben kell használni."

#: wp-admin/includes/network.php:342
msgid "Because your installation is in a directory, the sites in your WordPress network must use sub-directories."
msgstr "Mivel a telepítés egy könyvtárba történt, a WordPress hálózat honlapjait alkönyvtár szerkezetben kell használni."

#: wp-admin/includes/network.php:332 wp-admin/includes/network.php:345
#: wp-admin/includes/network.php:356
msgid "The main site in a sub-directory installation will need to use a modified permalink structure, potentially breaking existing links."
msgstr "A főoldal alkönyvtáras szerkezettel került telepítésre, amelynek a módosítása szükségessé vált, ez lehetséges, hogy a korábbi hivatkozásokat elrontja."

#: wp-admin/includes/network.php:317
msgid "Network Details"
msgstr "A hálózat részletei"

#: wp-admin/includes/network.php:289 wp-admin/includes/network.php:303
#: wp-admin/includes/network.php:363
msgid "Server Address"
msgstr "Szerver címe"

#. translators: 1: Host name.
#: wp-admin/includes/network.php:264
msgctxt "subdirectory examples"
msgid "like <code>%1$s/site1</code> and <code>%1$s/site2</code>"
msgstr "valahogyan így: <code>%1$s/egyik-honlap</code> és<code>%1$s/masik-honlap</code>"

#: wp-admin/includes/network.php:259
msgid "Sub-directories"
msgstr "Alkönyvtárak"

#. translators: 1: Host name.
#: wp-admin/includes/network.php:252
msgctxt "subdomain examples"
msgid "like <code>site1.%1$s</code> and <code>site2.%1$s</code>"
msgstr "valahogyan így: <code>egyik-honlap.%1$s</code> és<code>masik-honlap.%1$s</code>"

#: wp-admin/includes/network.php:247
msgid "Sub-domains"
msgstr "Aldomain-ek"

#: wp-admin/includes/network.php:243
msgid "You will need a wildcard DNS record if you are going to use the virtual host (sub-domain) functionality."
msgstr "Szükség lesz egy joker DNS rekordra (*.*), amennyiben a virtuális hoszt szolgáltatásokat (sub-domain) kívánjuk használni."

#: wp-admin/includes/network.php:240
msgid "Addresses of Sites in your Network"
msgstr "A Hálózatban található honlapok elérési címei"

#: wp-admin/includes/network.php:189
msgid "Fill in the information below and you&#8217;ll be on your way to creating a network of WordPress sites. Configuration files will be created in the next step."
msgstr "A WordPress-honlapok hálózata - a Hálózat - létrehozásához alul adjuk meg a kért információkat. A konfigurációs fájlokat a következő lépésben fogjuk létrehozni."

#: wp-admin/includes/network.php:188
msgid "Welcome to the Network installation process!"
msgstr "Üdvözlet a Hálózat telepítő műveletnél!"

#: wp-admin/includes/network.php:161
msgid "The network could not be created."
msgstr "HIBA: Nem sikerült létrehozni a hálózatot."

#: wp-admin/includes/network.php:146
msgid "Once the network is created, you may reactivate your plugins."
msgstr "Miután a Hálózat létrehozásra került, a bővítmények bekapcsolhatóak."

#. translators: %s: URL to Plugins screen.
#: wp-admin/includes/network.php:141
msgid "Please <a href=\"%s\">deactivate your plugins</a> before enabling the Network feature."
msgstr "<a href=\"%s\">Kapcsoljuk ki a bővítményeket</a> a Hálózat szolgáltatás bekapcsolása előtt."

#: wp-admin/network.php:74
msgid "Network"
msgstr "Hálózat"

#: wp-admin/network.php:66
msgid "The choice of subdirectory sites is disabled if this setup is more than a month old because of permalink problems with &#8220;/blog/&#8221; from the main site. This disabling will be addressed in a future version."
msgstr "Az alkönyvtár választási lehetőség kikapcsolásra kerül, ha a telepítés egy hónapnál régebbi, mivel közvetlen hivatkozás problémák lehetnek a &#8220;/blog/&#8221; címmel kapcsolatban a főoldalon. Ezzel a kikapcsolással a későbbi verziókban még fogunk foglalkozni."

#: wp-admin/network.php:65
msgid "Once you add this code and refresh your browser, multisite should be enabled. This screen, now in the Network Admin navigation menu, will keep an archive of the added code. You can toggle between Network Admin and Site Admin by clicking on the Network Admin or an individual site name under the My Sites dropdown in the Toolbar."
msgstr "Ahogy hozzáadtuk ezt a kódot, a MultiSite már engedélyezve is van, frissíthetünk a böngészőnkben. Ez a képernyő - most már a Hálózat-kezelő menüben - megőrzi a hálózati beállítások kódját. Válthatunk a Honlap-kezelő és a Hálózat-kezelő nézet között a jobb felső menüből, vagy a honlap nevére kattintással a Honlapjaim legördülő menüből az Eszköztárból."

#: wp-admin/network.php:63
msgid "The next screen for Network Setup will give you individually-generated lines of code to add to your wp-config.php and .htaccess files. Make sure the settings of your FTP client make files starting with a dot visible, so that you can find .htaccess; you may have to create this file if it really is not there. Make backup copies of those two files."
msgstr "A következőn képernyőn egyedileg generált kódsorokat fogunk kapni a wp-config.php és a .htaccess fájlokhoz. Bizonyosodjunk meg arról, hogy az FTP kliensünk beállításai megengedik a ponttal kezdődő fájlok megjelenítését, hogy látható legyen a .htaccess; lehetséges, hogy létre kell hoznunk a fájlt, ha ez tényleg nincs ott. Készítsünk biztonsági másolatot a két fájlról."

#: wp-admin/network.php:62
msgid "Choose subdomains or subdirectories; this can only be switched afterwards by reconfiguring your installation. Fill out the network details, and click Install. If this does not work, you may have to add a wildcard DNS record (for subdomains) or change to another setting in Permalinks (for subdirectories)."
msgstr "Aldomain- vagy alkönyvtár-rendszer választása; csak a telepítés újrakonfigurálása után lehet bekapcsolni. A hálózati adatok kitöltését követően egy kattintás a telepítés. Amennyiben nem működik, lehetséges, hogy a DNS rekordhoz hozzá kell adni a joker karaktert (wildcard) az aldomain-rendszer használatához, vagy a Közvetlen hivatkozások beállításait kell másikra cserélni az alkönyvtár-rendszer használatához."

#: wp-admin/network.php:61
msgid "This screen allows you to configure a network as having subdomains (<code>site1.example.com</code>) or subdirectories (<code>example.com/site1</code>). Subdomains require wildcard subdomains to be enabled in Apache and DNS records, if your host allows it."
msgstr "Ezen a képernyőbeállításon van lehetőség beállítani egy hálózatot aldomain (<code>oldal1.pelda.hu</code>), vagy alkönyvtár (<code>pelda.hu/oldal1</code>) szerkezethez. Az aldomain szerkezethez szükség van a subdomain wildcard bekapcsolására az Apache kiszolgálón és a DNS rekordban, ha a szolgáltató engedélyezte annak használatát."

#: wp-admin/network.php:57
msgid "Create a Network of WordPress Sites"
msgstr "WordPress honlapok hálózatának létrehozása"

#: wp-admin/network.php:29
msgid "The Network creation panel is not for WordPress MU networks."
msgstr "A Hálózat létrehozása panel nem a WordPress MU hálózatoké."

#. translators: %s: User login.
#: wp-admin/network/users.php:87
msgid "Warning! User cannot be modified. The user %s is a network administrator."
msgstr "Figyelem! A felhasználó nem módosítható. %s egy hálózat-adminisztrátor."

#: wp-admin/network/site-new.php:26
msgid "If the admin email for the new site does not exist in the database, a new user will also be created."
msgstr "Amennyiben az új oldal számára nem létezik az admin email az adatbázisban,  egy új felhasználó is létre fog jönni."

#: wp-admin/network/sites.php:36
msgid "Deactivate, Archive, and Spam which lead to confirmation screens. These actions can be reversed later."
msgstr "Kikapcsolás, Archiválás, és Spamnek nyilvánítás melyek után megerősítés kell. Ezeket a műveleteket később is el lehet végezni."

#: wp-admin/network/sites.php:33
msgid "Hovering over each site reveals seven options (three for the primary site):"
msgstr "Ha a honlap fölé visszük az egeret megjelenik hét lehetőség (az elsődleges oldalnál csak három):"

#: wp-admin/network/settings.php:52
msgid "Operational settings has fields for the network&#8217;s name and admin email."
msgstr "Működési beállításokban találhatók a hálózat nevével és az admin email címével kapcsolatos mezők."

#: wp-admin/network/users.php:235
msgid "The bulk action will permanently delete selected users, or mark/unmark those selected as spam. Spam users will have posts removed and will be unable to sign up again with the same email addresses."
msgstr "A csoportos művelet véglegesen törölni fogja a kijelölt felhasználókat, vagy megjelöli / megjelölést megszüntet, mint spamelőket. A spamelő felhasználók bejegyzései eltávolításra kerülnek és nem tudnak ismételten bejelentkezni a használt email címükkel."

#: wp-admin/network/users.php:233
msgid "You can also go to the user&#8217;s profile page by clicking on the individual username."
msgstr "Egy kattintás az egyén felhasználónevére, és a felhasználó adatlapjára léphetünk."

#: wp-admin/network/settings.php:55
msgid "Upload settings control the size of the uploaded files and the amount of available upload space for each site. You can change the default value for specific sites when you edit a particular site. Allowed file types are also listed (space separated only)."
msgstr "A feltöltési beállítással meghatározható a feltölthető fájlok mérete és a holnapok által felhasználható tárterületet. Az alap érték holnaponként változtatható, amikor az adott lapot szerkesztjük. A megengedett fájltipusok listája is itt található (szóközzel kell elválasztani)."

#: wp-admin/network/users.php:236
msgid "You can make an existing user an additional super admin by going to the Edit User profile page and checking the box to grant that privilege."
msgstr "Egy már létező felhasználót felruházhatunk szuper adminsztrátori jogokkal, úgy, hogy a Felhasználó szerkesztése oldalon bejelöljük a megfelelő négyzetet, a különleges felhasználói szerepkörhöz."

#: wp-admin/network/user-new.php:23
msgid "Users who are signed up to the network without a site are added as subscribers to the main or primary dashboard site, giving them profile pages to manage their accounts. These users will only see Dashboard and My Sites in the main navigation until a site is created for them."
msgstr "Azok a felhasználók, akik feliratkoznak a hálózatunkra az elsődleges oldal feliratkozói lesznek, vagy az elsődleges vezérlőpult oldal feliratkozói, ahol kapnak egy adatlap oldalt, hogy kezeljék a fiókjukat. Ezek a felhasználók akkortól láthatják a Vezérlőpultot és a Honlapjaim menüt, amikor új honlapot hoznak létre."

#: wp-admin/network/users.php:234
msgid "You can sort the table by clicking on any of the table headings and switch between list and excerpt views by using the icons above the users list."
msgstr "A vastagon szedett fejlécre történő kattintással a táblázat rendezhető, a lista és összesítő nézet között lehet váltani a jobb felső részen található ikon használatával."

#: wp-admin/network/users.php:231
msgid "This table shows all users across the network and the sites to which they are assigned."
msgstr "Ez a táblázat a hálózat minden felhasználóját mutatja és a honlapokat, amelyekhez kapcsolódtak."

#: wp-admin/network/upgrade.php:26
msgid "If this process fails for any reason, users logging in to their sites will force the same update."
msgstr "Amennyiben ez a művelet valamilyen okból nem hajtódik végre, a felhasználók honlapjukra történő belépéskor fog a frissítés  kikényszerítésre kerülni."

#: wp-admin/network/upgrade.php:25
msgid "If a version update to core has not happened, clicking this button will not affect anything."
msgstr "Amennyiben egy verziófrissítés nem történt meg, erre a gombra történő kattintás nem befolyásol semmit."

#: wp-admin/network/themes.php:315
msgid "If the network admin disables a theme that is in use, it can still remain selected on that site. If another theme is chosen, the disabled theme will not appear in the site&#8217;s Appearance > Themes screen."
msgstr "Ha a hálózat adminisztrátora letilt egy sablont, ami éppen használatban van, a téma továbbra is használatban marad. Amennyiben másikat választunk Sablonok > Megjelenés lapon már nem lehet visszatérni a régire."

#: wp-admin/network/themes.php:314
msgid "This screen enables and disables the inclusion of themes available to choose in the Appearance menu for each site. It does not activate or deactivate which theme a site is currently using."
msgstr "Ezen a képernyőn engedélyezni vagy tiltani lehet a Megjelenés menübe kerülő sablonokat a holnapokhoz. De a már használatban lévő sablonokat nem lehet ezzel az eszközzel kikapcsolni."

#: wp-admin/network/sites.php:32
msgid "This is the main table of all sites on this network. Switch between list and excerpt views by using the icons above the right side of the table."
msgstr "Ez a főtábla tartalmazza a hálózat minden honlapját. A lista- és összefoglaló nézet között váltani a táblázat jobb felső részén található ikonnal lehetséges."

#: wp-admin/network/settings.php:57
msgid "Menu setting enables/disables the plugin menus from appearing for non super admins, so that only super admins, not site admins, have access to activate plugins."
msgstr "A menü beállítással engedélyezhető/letiltható a Bővítmények menü megjelenítése nem szuper adminok számára. Vagyis csak a szuper adminok láthassák, még a hálózat adminisztrátorai sem."

#: wp-admin/network/settings.php:54
msgid "New site settings are defaults applied when a new site is created in the network. These include welcome email for when a new site or user account is registered, and what&#8127;s put in the first post, page, comment, comment author, and comment URL."
msgstr "Az új honlap beállítások alapértelmezett értékeket tartalmaznak a hálózaton regisztrálandó új honlapok számára. Ez tartalmazza az üdvözlő levél szövegeket, új felhasználói fiók vagy honlap létrehozásakor, az első bejegyzés tartalmát, az első oldalt, az első hozzászólást, a hozzászólás szerzőjét, és a szerző hivatkozását."

#: wp-admin/network/settings.php:53
msgid "Registration settings can disable/enable public signups. If you let others sign up for a site, install spam plugins. Spaces, not commas, should separate names banned as sites for this network."
msgstr "A regisztrációs beállítások ki- és bekapcsolhatóak. Amennyiben a honlapon más bejelentkezés (is) engedélyezett, érdemes egy spam-szűrő bővítményt telepíteni. Szóközzel - nem vesszővel - lehet a hálózatból kitiltott neveket elválasztani."

#: wp-admin/network/settings.php:51
msgid "This screen sets and changes options for the network as a whole. The first site is the main site in the network and network options are pulled from that original site&#8217;s options."
msgstr "Ez a képernyőbeállítás beállítja és változtatja az egész hálózat beállításait. Az első honlap a hálózat fő honlapja és a hálózati beállítások össze vannak kötve az eredeti honlap beállításokkal."

#. translators: %s: Reserved names list.
#: wp-admin/network/site-new.php:59
msgid "The following words are reserved for use by WordPress functions and cannot be used as site names: %s"
msgstr "A következő szavak a WordPress funkciók számára vannak fenntartva, ezért nem lehetnek blog nevek: %s"

#: wp-admin/network/upgrade.php:125
msgid "If your browser does not start loading the next page automatically, click this link:"
msgstr "Amennyiben a böngésző nem kezdi el automatikusan betölteni a következő oldalt, akkor kattintsunk erre a hivatkozásra:"

#: wp-admin/network/settings.php:316
msgid "If you want to ban domains from site registrations. One domain per line."
msgstr "Amennyiben meghatározott domain végződéseket ki kívánunk tiltani a honlap regisztrációból. Soronként egy domain."

#: wp-admin/network/settings.php:296
msgid "If you want to limit site registrations to certain domains. One domain per line."
msgstr "Amennyiben a honlap regisztrációkat meghatározott domainekre kívánjuk korlátozni. Soronként egy domain."

#: wp-admin/network/users.php:266
msgid "Users removed from spam."
msgstr "Spam felhasználói jelölés visszavonása."

#: wp-admin/network/sites.php:353
msgid "Site marked as spam."
msgstr "A honlap spamként van jelölve."

#: wp-admin/network/sites.php:350
msgid "Site removed from spam."
msgstr "A honlap spam-jelölése eltávolítva."

#: wp-admin/network/sites.php:326
msgid "Sites marked as spam."
msgstr "Honlapok spamként jelölve."

#: wp-admin/network/sites.php:323
msgid "Sites removed from spam."
msgstr "A honlap spamként történő jelölése visszavonva."

#: wp-admin/network/users.php:269
msgid "Users deleted."
msgstr "Felhasználók törölve."

#: wp-admin/network/users.php:263
msgid "Users marked as spam."
msgstr "Felhasználók spammerként jelölve."

#: wp-admin/network/sites.php:347
msgid "Site deactivated."
msgstr "Honlap kikapcsolva."

#: wp-admin/network/sites.php:344
msgid "Site activated."
msgstr "Honlap bekapcsolva."

#: wp-admin/network/sites.php:341
msgid "Site unarchived."
msgstr "A honlap nem lett archíválva."

#: wp-admin/network/sites.php:338
msgid "Site archived."
msgstr "Honlap archiválva."

#: wp-admin/network/sites.php:332
msgid "Site deleted."
msgstr "Honlap törölve."

#: wp-admin/network/sites.php:329
msgid "Sites deleted."
msgstr "Honlapok törölve."

#: wp-admin/network/sites.php:104 wp-admin/network/sites.php:238
msgid "Sorry, you are not allowed to change the current site."
msgstr "Sajnáljuk, nincs megfelelő jogosultság az aktuális honlap módosításához."

#: wp-admin/network/site-new.php:130
msgid "There was an error creating the user."
msgstr "Hiba történt a felhasználó létrehozása közben."

#: wp-admin/network/settings.php:427
msgid "Upload file types"
msgstr "Feltölthető fájl típusok"

#. translators: %s: Number of megabytes to limit uploads to.
#: wp-admin/network/settings.php:412
msgid "Limit total size of files uploaded to %s MB"
msgstr "%s MB a fájlok teljes feltöltési mérethatára"

#: wp-admin/network/settings.php:398
msgid "The URL for the first comment on a new site."
msgstr "Első hozzászólás URL egy új honlapon."

#: wp-admin/network/settings.php:380
msgid "The author of the first comment on a new site."
msgstr "Első hozzászólás szerzője egy új honlapon."

#: wp-admin/network/settings.php:371
msgid "The first comment on a new site."
msgstr "Első hozzászólás egy új honlapon."

#: wp-admin/network/settings.php:361
msgid "The first page on a new site."
msgstr "Első oldal egy új honlapon."

#: wp-admin/network/settings.php:351
msgid "The first post on a new site."
msgstr "Első bejegyzés az új honlapon."

#: wp-admin/network/upgrade.php:74
msgid "All done!"
msgstr "Minden elkészült!"

#: wp-admin/network/settings.php:221
msgid "Both sites and user accounts can be registered"
msgstr "Honlapokat és felhasználói fiókokat is létre lehet hozni"

#: wp-admin/network/settings.php:220
msgid "Logged in users may register new sites"
msgstr "Csak belépett felhasználók hozhatnak létre új honlapokat"

#: wp-admin/network/settings.php:219
msgid "User accounts may be registered"
msgstr "Felhasználói fiókokat lehet létrehozni"

#: wp-admin/network/settings.php:218
msgid "Registration is disabled"
msgstr "Regisztráció letiltva"

#: wp-admin/network/settings.php:514
msgid "Enable administration menus"
msgstr "Adminisztrációs menü bekapcsolása"

#: wp-admin/network/settings.php:403
msgid "Upload Settings"
msgstr "Beállítások feltöltése"

#: wp-admin/network/settings.php:322
msgid "New Site Settings"
msgstr "Új honlap beállítások"

#: wp-admin/network/settings.php:200
msgid "Registration Settings"
msgstr "Regisztráció beállításai"

#: wp-admin/network/settings.php:156
msgid "Operational Settings"
msgstr "Műveletek beállításai"

#: wp-admin/network/site-new.php:95
msgid "Missing email address."
msgstr "Hiányzó email cím."

#: wp-admin/network/site-new.php:91
msgid "Missing or invalid site address."
msgstr "Hiányzó, vagy nem szabványos honlap cím."

#: wp-admin/network/upgrade.php:125
msgid "Next Sites"
msgstr "Következő honlap"

#: wp-admin/network/settings.php:406
msgid "Site upload space"
msgstr "Honlap feltöltési mérete"

#: wp-admin/network/settings.php:331
msgid "The welcome email sent to new site owners."
msgstr "Az üdvözlő email elküldve az új honlap tulajdonosának."

#: wp-admin/network/settings.php:271
msgid "Users are not allowed to register these sites. Separate names by spaces."
msgstr "A felhasználók részére tiltott ezekkel a nevekkel honlapot regisztrálni. A neveket <strong>szóközzel kell elválasztani</strong>."

#: wp-admin/network/settings.php:246
msgid "Send the network admin an email notification every time someone registers a site or user account"
msgstr "Email küldése a hálózati adminnak, amikor egy új honlapot, vagy felhasználói fiókot regisztrálnak"

#: wp-admin/includes/network.php:385 wp-admin/network/settings.php:166
msgid "Network Admin Email"
msgstr "Hálózat admin email címe"

#: wp-admin/network/site-new.php:287
msgid "A new user will be created if the above email address is not in the database."
msgstr "Új felhasználó jön létre, ha a fenti email cím nincs az adatbázisban."

#: wp-admin/network/site-new.php:279
msgid "Admin Email"
msgstr "Adminisztrátor email"

#: wp-admin/network/menu.php:58 wp-admin/network/site-new.php:182
#: wp-admin/network/site-new.php:192 wp-admin/network/site-new.php:299
#: wp-admin/network/sites.php:391
msgid "Add Site"
msgstr "Honlap hozzáadása"

#: wp-admin/network/settings.php:464
msgid "Default Language"
msgstr "Alapértelmezett nyelv"

#: wp-admin/network/settings.php:437
msgid "Max upload file size"
msgstr "Maximális feltölthető fájl méret"

#: wp-admin/network/settings.php:394
msgid "First Comment URL"
msgstr "Első hozzászólás URL"

#: wp-admin/network/settings.php:376
msgid "First Comment Author"
msgstr "Első hozzászólás szerzője"

#: wp-admin/network/settings.php:366
msgid "First Comment"
msgstr "Első hozzászólás"

#: wp-admin/network/settings.php:356
msgid "First Page"
msgstr "Első oldal"

#: wp-admin/network/settings.php:341
msgid "The welcome email sent to new users."
msgstr "A felhasználót köszöntő email elküldve az új felhasználónak."

#: wp-admin/network/settings.php:336
msgid "Welcome User Email"
msgstr "Felhasználót köszöntő email"

#: wp-admin/network/settings.php:326
msgid "Welcome Email"
msgstr "Üdvözlő email"

#: wp-admin/network/settings.php:302
msgid "Banned Email Domains"
msgstr "Tiltott email domainek"

#: wp-admin/network/settings.php:277
msgid "Limited Email Registrations"
msgstr "Korlátozott email regisztráció"

#: wp-admin/network/settings.php:258
msgid "Banned Names"
msgstr "Tiltott nevek"

#: wp-admin/network/site-users.php:353
msgid "Add New User"
msgstr "Új felhasználó hozzáadása"

#: wp-admin/network/settings.php:239
msgid "Registration notification"
msgstr "Regisztrációs értesítő"

#: wp-admin/network/settings.php:203
msgid "Allow new registrations"
msgstr "Új regisztrációk engedélyezése"

#: wp-admin/network/site-users.php:276
msgid "Duplicated username or email address."
msgstr "A felhasználó vagy az email cím már szerepel az adatbázisban."

#: wp-admin/network/user-new.php:41
msgid "Cannot create an empty user."
msgstr "Nem sikerült üres felhasználót létrehozni."

#: wp-admin/network/sites.php:128 wp-admin/network/sites.php:223
msgid "Confirm"
msgstr "Megerősítés"