HEX
Server: Apache/2.4.53 (Debian)
System: Linux 81f031f4d056 6.1.0-23-amd64 #1 SMP PREEMPT_DYNAMIC Debian 6.1.99-1 (2024-07-15) x86_64
User: www-data (33)
PHP: 7.4.29
Disabled: NONE
Upload Files
File: /var/www/html/wp-content/languages/plugins/akismet-hu_HU.po
# Translation of Plugins - Akismet Spam Protection - Stable (latest release) in Hungarian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Akismet Spam Protection - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-05-08 07:00:46+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: hu\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Akismet Spam Protection - Stable (latest release)\n"

#: class.akismet-admin.php:689
msgid "No comment history."
msgstr "Nincs hozzászólástörténet."

#: class.akismet-admin.php:657
msgid "Akismet was unable to recheck this comment."
msgstr "Az Akismet nem tudta ismételten ellenőrizni ezt a hozzászólást."

#: class.akismet-admin.php:649
msgid "Akismet was unable to check this comment but will automatically retry later."
msgstr "Az Akismet nem tudta ellenőrizni ezt a hozzászólást, de később automatikusan megpróbálja újra."

#. translators: The placeholder is a WordPress PHP function name.
#: class.akismet-admin.php:618
msgid "Comment was caught by %s."
msgstr "A megjegyzést %s fogta el."

#: class.akismet.php:575
msgid "Akismet is not configured. Please enter an API key."
msgstr "Az Akismet nincs konfigurálva. Adjon meg egy API-kulcsot."

#: views/enter.php:8
msgid "Enter your API key"
msgstr "API-kulcs megadása"

#: views/connect-jp.php:66
msgid "Set up a different account"
msgstr "Másik fiók beállítása"

#: views/setup.php:2
msgid "Set up your Akismet account to enable spam filtering on this site."
msgstr "Az oldalon történő spamszűrés engedélyezéséhez állítson be egy Akismet-fiókot."

#: class.akismet-admin.php:1093
msgid "Akismet could not recheck your comments for spam."
msgstr "Az Akismet nem tudta ismételten ellenőrizni, hogy a hozzászólás spamnek minősül-e."

#: class.akismet-admin.php:437
msgid "You don't have permission to do that."
msgstr "Nincs engedélye erre."

#: class.akismet-cli.php:165
msgid "Stats response could not be decoded."
msgstr "A statisztika válasza nem dekódolható."

#: class.akismet-cli.php:159
msgid "Currently unable to fetch stats. Please try again."
msgstr "Jelenleg nem lehet letölteni a statisztikát. Kérjük, próbálja újra."

#: class.akismet-cli.php:134
msgid "API key must be set to fetch stats."
msgstr "A statisztika gyűjtéséhez rendelkezni kell az API-kulccsal."

#: views/config.php:162
msgid "To help your site with transparency under privacy laws like the GDPR, Akismet can display a notice to your users under your comment forms. This feature is disabled by default, however, you can turn it on above."
msgstr "Segítünk abban, hogy a weboldal biztonsága átlátható legyen, feleljen meg a GDPR által támasztott követelményeknek, az Akismet a hozzászólók számára, a hozzászólás mező alatt meg tud jeleníteni egy figyelmeztetést jelölőnégyzettel. Alapértelmezetten ez a szolgáltatás kikapcsolt állapotú, amelyet bármikor bekapcsolhatunk.a felső részen."

#: views/config.php:160
msgid "Do not display privacy notice."
msgstr "Adatvédelmi nyilatkozat ne jelenjék meg."

#: views/config.php:159
msgid "Display a privacy notice under your comment forms."
msgstr "Adatvédelmi nyilatkozat megjelenítése a hozzászólási űrlap alatt."

#: views/config.php:158
msgid "Akismet privacy notice"
msgstr "Akismet adatvédelmi nyilatkozat"

#: views/config.php:155
msgid "Privacy"
msgstr "Adatvédelem"

#: class.akismet.php:1616
msgid "This site uses Akismet to reduce spam. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">Learn how your comment data is processed</a>."
msgstr "Ez az oldal az Akismet szolgáltatást használja a spam csökkentésére. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">Ismerje meg a hozzászólás adatainak feldolgozását</a> ."

#: class.akismet-admin.php:87
msgid "We collect information about visitors who comment on Sites that use our Akismet anti-spam service. The information we collect depends on how the User sets up Akismet for the Site, but typically includes the commenter's IP address, user agent, referrer, and Site URL (along with other information directly provided by the commenter such as their name, username, email address, and the comment itself)."
msgstr "A weboldalon hozzászóló felhasználókról információt gyűjtünk, mivel az oldal az Akismet anti-spam szolgáltatását használja. A gyűjtött információ függ a beállításoktól is, általában a hozzászóló IP címét, felhasználói ügynökét, a hivatkozó  és weboldal URL-t tartalmazza (más információval együtt, amelyet a felhasználó közvetlenül megad, mint név, felhasználónév, e-mail cím és maga a hozzászólás)."

#: class.akismet.php:250
msgid "Comment discarded."
msgstr "Hozzászólás elvetve."

#: class.akismet-rest-api.php:174
msgid "This site's API key is hardcoded and cannot be deleted."
msgstr "A webhely API-kódja merev kódolású, és nem törölhető."

#: class.akismet-rest-api.php:158
msgid "The value provided is not a valid and registered API key."
msgstr "A megadott érték nem érvényes és regisztrált API-kulcs."

#: class.akismet-rest-api.php:152
msgid "This site's API key is hardcoded and cannot be changed via the API."
msgstr "A webhely API-kódja merev kódolású (bele van építve a rendszerbe), és az API-n keresztül nem módosítható."

#: class.akismet-rest-api.php:71 class.akismet-rest-api.php:80
msgid "The time period for which to retrieve stats. Options: 60-days, 6-months, all"
msgstr "Az az időszak, amelyre a statisztika lehívható. Lehetőségek: 60 nap, 6 hónap, mind"

#: class.akismet-rest-api.php:56
msgid "If true, show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page."
msgstr "Ha igaz, akkor az egyes hozzászólásszerzők mellett megjelenik a jóváhagyott hozzászólások száma a hozzászólások listáját tartalmazó oldalon."

#: class.akismet-rest-api.php:51
msgid "If true, Akismet will automatically discard the worst spam automatically rather than putting it in the spam folder."
msgstr "Ha igaz, akkor az Akismet automatikusan törli a legrosszabb spamet, ahelyett, hogy a spam mappába helyezné."

#: class.akismet-rest-api.php:27 class.akismet-rest-api.php:101
#: class.akismet-rest-api.php:114 class.akismet-rest-api.php:127
msgid "A 12-character Akismet API key. Available at akismet.com/get/"
msgstr "12 karakter hosszúságú Akismet API-kulcs, amely az akismet.com/get oldalról kérhető le"

#: views/notice.php:55
msgid "Your site can&#8217;t connect to the Akismet servers."
msgstr "Webhelye nem tud csatlakozni az Akismet szerverekhez."

#. translators: %s is the wp-config.php file
#: views/predefined.php:7
msgid "An Akismet API key has been defined in the %s file for this site."
msgstr "A webhely számára a(z) %s fájlban meg van határozva egy Akismet API-kulcs."

#: views/predefined.php:2
msgid "Manual Configuration"
msgstr "Kézi beállítás"

#: class.akismet-admin.php:234
msgid "On this page, you are able to update your Akismet settings and view spam stats."
msgstr "Ezen az oldalon frissítheti az Akismet beállításait, és megnézheti a spamek statisztikáit."

#. Description of the plugin
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. It keeps your site protected even while you sleep. To get started: activate the Akismet plugin and then go to your Akismet Settings page to set up your API key."
msgstr "A milliók által használt Akismet talán a világon a legjobb megoldás a <strong>weboldal spam hozzászólások elleni védelmére</strong>. Akkor is védelmet biztosít, amikor Ön éppen szundikál. Első lépésként kapcsolja be az Akismet bővítményt, majd az Akismet beállítási oldalán állítsa be az API-kulcsot."

#. Plugin Name of the plugin
#: class.akismet-admin.php:112 class.akismet-admin.php:115
msgid "Akismet Anti-Spam"
msgstr "Akismet Anti-Spam"

#: views/enter.php:9
msgid "Connect with API key"
msgstr "Csatlakozás az API-kulccsal"

#. translators: %s is the WordPress.com username
#: views/connect-jp.php:23 views/connect-jp.php:58
msgid "You are connected as %s."
msgstr "%s néven kapcsolódva."

#: views/connect-jp.php:10 views/connect-jp.php:18 views/connect-jp.php:31
#: views/connect-jp.php:53 views/connect-jp.php:65
msgid "Connect with Jetpack"
msgstr "Csatlakozás Jetpackkel"

#: views/connect-jp.php:12 views/connect-jp.php:25 views/connect-jp.php:48
msgid "Use your Jetpack connection to set up Akismet."
msgstr "Az Akismet beállításához használja a Jetpack kapcsolatot."

#: views/title.php:2
msgid "Eliminate spam from your site"
msgstr "Tartsa távol weboldalától a szemetet"

#: views/notice.php:107
msgid "Would you like to <a href=\"%s\">check pending comments</a>?"
msgstr "Szeretné <a href=\"%s\">ellenőrizni a függőben lévő megjegyzéseket</a>?"

#: views/notice.php:105
msgid "Akismet is now protecting your site from spam. Happy blogging!"
msgstr "Az Akismet most már védi webhelyét a spam ellen. Kellemes alkotást a weben!"

#: views/setup.php:3 views/notice.php:14
msgid "Set up your Akismet account"
msgstr "Akismet fiók beállítása"

#: views/config.php:26
msgid "Detailed Stats"
msgstr "Részletes statisztika"

#: views/config.php:22
msgid "Statistics"
msgstr "Statisztika"

#: class.akismet-admin.php:1197
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. It keeps your site protected even while you sleep. To get started, just go to <a href=\"admin.php?page=akismet-key-config\">your Akismet Settings page</a> to set up your API key."
msgstr "A milliók által használt Akismet talán a világon a legjobb megoldás a <strong>weboldal spam hozzászólások elleni védelmére</strong>. Akkor is védelmet biztosít, amikor Ön éppen szundikál. Első lépésként menjen az<a href=\"admin.php?page=akismet-key-config\">Aismet beállítási oldalára</a>, és állítsa be az API-kulcsot."

#: class.akismet-admin.php:1194
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. Your site is fully configured and being protected, even while you sleep."
msgstr "A milliók által használt Akismet talán a világon a legjobb megoldás a <strong>weboldal spam hozzászólások elleni védelmére</strong>. Akkor is védelmet biztosít, amikor Ön éppen szundikál."

#: class.akismet-admin.php:1086
msgid "%s comment was caught as spam."
msgid_plural "%s comments were caught as spam."
msgstr[0] "%s hozzászólást elcsíptünk spamként."
msgstr[1] "%s hozzászólást elcsíptünk spamként."

#: class.akismet-admin.php:1083
msgid "No comments were caught as spam."
msgstr "Egyetlen hozzászólás sem lett spamként elfogva."

#: class.akismet-admin.php:1079
msgid "Akismet checked %s comment."
msgid_plural "Akismet checked %s comments."
msgstr[0] "Az Akismet %s hozzászólást ellenőrzött."
msgstr[1] "Az Akismet %s hozzászólást ellenőrzött."

#: class.akismet-admin.php:1076
msgid "There were no comments to check. Akismet will only check comments awaiting moderation."
msgstr "Nincs ellenőrzésre váró megjegyzés. Az Akismet csak a moderálásra váró megjegyzéseket fogja ellenőrizni."

#: class.akismet.php:581
msgid "Comment not found."
msgstr "Hozzászólás nem található."

#: class.akismet-cli.php:88
msgid "%d comment could not be checked."
msgid_plural "%d comments could not be checked."
msgstr[0] "%d hozzászólást nem tudtunk ellenőrizni."
msgstr[1] "%d hozzászólást nem tudtunk ellenőrizni."

#: class.akismet-cli.php:85
msgid "%d comment moved to Spam."
msgid_plural "%d comments moved to Spam."
msgstr[0] "%d hozzászólás átkerült a Spambe."
msgstr[1] "%d hozzászólás átkerült a Spambe."

#: class.akismet-cli.php:84
msgid "Processed %d comment."
msgid_plural "Processed %d comments."
msgstr[0] "%d hozzászólás feldolgozva."
msgstr[1] "%d hozzászólás feldolgozva."

#: class.akismet-cli.php:46
msgid "Comment #%d could not be checked."
msgstr "#%d hozzászólást nem sikerült ellenőrizni."

#: class.akismet-cli.php:43
msgid "Failed to connect to Akismet."
msgstr "Hiba az Akismethez történő kapcsolódáskor."

#: class.akismet-cli.php:39
msgid "Comment #%d is not spam."
msgstr "#%d hozzászólás nem spam."

#: class.akismet-cli.php:36
msgid "Comment #%d is spam."
msgstr "#%d hozzászólás spam."

#: views/config.php:49
msgid "%s false positive"
msgid_plural "%s false positives"
msgstr[0] "%s téves hibajelzés"
msgstr[1] "%s téves hibajelzés"

#: views/config.php:47
msgid "%s missed spam"
msgid_plural "%s missed spam"
msgstr[0] "%s elhibázott spam"
msgstr[1] "%s elhibázott spam"

#: views/notice.php:85
msgid "You don&#8217;t have an Akismet plan."
msgstr "Önnek nincs Akismet-csomagja."

#: views/notice.php:70
msgid "Your Akismet subscription is suspended."
msgstr "Akismet előfizetése fel van függesztve."

#: views/notice.php:65
msgid "Your Akismet plan has been cancelled."
msgstr "Akismet csomagja törlődött."

#: views/notice.php:61
msgid "We cannot process your payment. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">update your payment details</a>."
msgstr "Nem tudjuk feldolgozni a fizetést. Kérjük, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">frissítse fizetési adatait</a> ."

#: views/notice.php:60
msgid "Please update your payment information."
msgstr "Kérjük, frissítse fizetési adatait."

#: views/notice.php:17
msgid "<strong>Almost done</strong> - configure Akismet and say goodbye to spam"
msgstr "<strong>Már majdnem készen vagyunk</strong> – állítsa be az Akismetet, és intsen búcsút a kéretlen hozzászólásoknak"

#: class.akismet-admin.php:1009
msgid "Akismet has saved you %d minute!"
msgid_plural "Akismet has saved you %d minutes!"
msgstr[0] "Az Akismet %d percet takarított meg Önnek!"
msgstr[1] "Az Akismet %d percet takarított meg Önnek!"

#: class.akismet-admin.php:1007
msgid "Akismet has saved you %d hour!"
msgid_plural "Akismet has saved you %d hours!"
msgstr[0] "Az Akismet %d órát takarított meg Önnek!"
msgstr[1] "Az Akismet %d órát takarított meg Önnek!"

#: class.akismet-admin.php:1005
msgid "Akismet has saved you %s day!"
msgid_plural "Akismet has saved you %s days!"
msgstr[0] "Az Akismet %s napot spórolt meg nekünk."
msgstr[1] "Az Akismet %s napot spórolt meg nekünk."

#: class.akismet-admin.php:182 class.akismet-admin.php:220
#: class.akismet-admin.php:233
msgid "Akismet filters out spam, so you can focus on more important things."
msgstr "Az Akismet kiszűri a kéretlen hozzászólásokat (spamet), így Ön a fontosabb dolgokra összpontosíthat."

#: views/notice.php:135
msgid "To continue your service, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">upgrade to an Enterprise subscription</a>, which covers an unlimited number of sites."
msgstr "A szolgáltatás folytatásához <a href=\"%s\" target=\"_blank\">frissítsen egy Enterprise előfizetésre</a>, amely korlátlan számú webhelyre terjed ki."

#: views/notice.php:128
msgid "Your Pro subscription allows the use of Akismet on only one site. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">purchase additional Pro subscriptions</a> or upgrade to an Enterprise subscription that allows the use of Akismet on unlimited sites."
msgstr "Pro előfizetése csak egy webhelyen teszi lehetővé az Akismet használatát. Kérjük, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">vásároljon további Pro előfizetéseket,</a> vagy frissítsen olyan vállalati előfizetésre, amellyel az Akismet korlátlan számú webhelyen használható."

#: views/notice.php:121
msgid "The connection to akismet.com could not be established. Please refer to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">our guide about firewalls</a> and check your server configuration."
msgstr "Nem sikerült létrehozni a kapcsolatot a akismet.com-mal. Kérjük, olvassa el <a href=\"%s\" target=\"_blank\">a tűzfalakról szóló útmutatónkat</a> és ellenőrizze a kiszolgáló beállításait."

#: views/notice.php:120
msgid "The API key you entered could not be verified."
msgstr "A beírt API-kulcsot nem lehetett ellenőrizni."

#: views/notice.php:116
msgid "Your API key is no longer valid. Please enter a new key or contact support@akismet.com."
msgstr "Az API-kulcsa már nem érvényes. Kérjük, adjon meg egy új kulcsot, vagy írjon a support@akismet.com címre."

#: views/notice.php:89 views/notice.php:130 views/notice.php:137
msgid "Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contact our support team</a> with any questions."
msgstr "Ha bármilyen kérdése van, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">lépjen kapcsolatba a támogató csapattal</a>."

#: views/notice.php:87
msgid "In 2012, Akismet began using subscription plans for all accounts (even free ones). A plan has not been assigned to your account, and we&#8217;d appreciate it if you&#8217;d <a href=\"%s\" target=\"_blank\">sign into your account</a> and choose one."
msgstr "2012-ben az Akismet elkezdett előfizetési csomagokat használni minden fiókhoz (még ingyenesekhez is). Az Ön fiókjához nincs terv rendelve, ezért örülnénk, ha <a href=\"%s\" target=\"_blank\">bejelentkezne a fiókjába,</a> és választana egyet."

#: views/config.php:95
msgid "All systems functional."
msgstr "Minden rendszer működőképes."

#: views/config.php:95
msgid "Enabled."
msgstr "Engedélyezve."

#: views/config.php:92
msgid "Akismet encountered a problem with a previous SSL request and disabled it temporarily. It will begin using SSL for requests again shortly."
msgstr "Az Akismet problémát tapasztalt egy korábbi SSL kéréssel kapcsolatban, és ideiglenesen letiltotta. Hamarosan újra elkezdi használni az SSL-t a kérésekhez."

#: views/config.php:92
msgid "Temporarily disabled."
msgstr "Ideiglenesen letiltva."

#: views/config.php:86
msgid "Your Web server cannot make SSL requests; contact your Web host and ask them to add support for SSL requests."
msgstr "A webszerver nem tud SSL kéréseket benyújtani; lépjen kapcsolatba a webszolgáltatójával, és kérje meg, hogy támogassa az SSL kéréseket."

#: views/config.php:86
msgid "Disabled."
msgstr "Letiltva."

#: views/config.php:79
msgid "SSL Status"
msgstr "SSL állapota"

#: class.akismet-admin.php:635
msgid "This comment was reported as not spam."
msgstr "Ezt a hozzászólást nem spamnek jelentették."

#: class.akismet-admin.php:627
msgid "This comment was reported as spam."
msgstr "Ezt a hozzászólást spamnek jelentették."

#. Author URI of the plugin
msgid "https://automattic.com/wordpress-plugins/"
msgstr "https://automattic.com/wordpress-plugins/"

#. Author of the plugin
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://akismet.com/"
msgstr "https://akismet.com/"

#: views/enter.php:2
msgid "Manually enter an API key"
msgstr "API-kulcs megadása kézzel"

#: views/connect-jp.php:39
msgid "Contact Akismet support"
msgstr "Lépjen kapcsolatba az Akismet támogatással"

#: views/connect-jp.php:45
msgid "No worries! Get in touch and we&#8217;ll sort this out."
msgstr "Semmi gond! Vegye fel velünk a kapcsolatot, és elrendezzük."

#. translators: %s is the WordPress.com email address
#: views/connect-jp.php:44
msgid "Your subscription for %s is suspended."
msgstr "A %s email címmel létrehozott előfizetése felfüggesztésre került."

#. translators: %s is the WordPress.com email address
#: views/connect-jp.php:36
msgid "Your subscription for %s is cancelled."
msgstr "%s feliratkozás törölve."

#: views/notice.php:133
msgid "You&#8217;re using Akismet on far too many sites for your Pro subscription."
msgstr "Az Akismetet sokkal több webhelyen használja, mint amennyit a Pro előfizetése lehetővé tesz."

#: views/notice.php:126
msgid "You&#8217;re using your Akismet key on more sites than your Pro subscription allows."
msgstr "Az Akismet kulcsát több webhelyen használja, mint amennyit a Pro előfizetése lehetővé tesz."

#: views/notice.php:112
msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it."
msgstr "A beírt kulcs érvénytelen. Kérjük, ellenőrizze még egyszer."

#: views/notice.php:80
msgid "There is a problem with your API key."
msgstr "Gond van az API kulccsal."

#: views/notice.php:76
msgid "You can help us fight spam and upgrade your account by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contributing a token amount</a>."
msgstr "Segíthet nekünk a spam elleni küzdelemben és fiókja frissítésében, ha <a href=\"%s\" target=\"_blank\">hozzájárul egy jelképes összeggel</a> ."

#: views/notice.php:71 views/notice.php:81
msgid "Please contact <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet support</a> for assistance."
msgstr "További segítségért lépjen kapcsolatba az <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet támogatói csapatával</a>."

#: views/notice.php:66
msgid "Please visit your <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet account page</a> to reactivate your subscription."
msgstr "Az előfizetés újbóli aktiválásához látogasson el <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet-fiókjának oldalára</a>."

#: views/notice.php:56
msgid "Your firewall may be blocking Akismet from connecting to its API. Please contact your host and refer to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">our guide about firewalls</a>."
msgstr "Lehet, hogy a tűzfala megakadályozza az Akismet csatlakozását az API-hoz. Kérjük, lépjen kapcsolatba a tárhelyszolgáltatójával, és olvassa el <a href=\"%s\" target=\"_blank\">a tűzfalakkal kapcsolatos útmutatónkat</a> ."

#: views/notice.php:51
msgid "Your web host or server administrator has disabled PHP&#8217;s <code>gethostbynamel</code> function.  <strong>Akismet cannot work correctly until this is fixed.</strong>  Please contact your web host or firewall administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet&#8217;s system requirements</a>."
msgstr "A tárhely- vagy szerverszolgáltatónál le van tiltva a PHP <code>gethostbynamel</code> funkció.  <strong>Az Akismet csak a javítást követően tud megfelelően működni.</strong>  Vegye fel a kapcsolatot a tárhely- vagy tűzfalszolgáltatójával, és küldje el neki az <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet rendszerkövetelményről szóló tájékoztatást</a>."

#: views/notice.php:50
msgid "Network functions are disabled."
msgstr "A hálózati funkciók le vannak tiltva."

#. translators: the placeholder is a clickable URL that leads to more
#. information regarding an error code.
#: views/notice.php:36
msgid "For more information: %s"
msgstr "További információk: %s"

#: views/notice.php:31
msgid "Akismet Error Code: %s"
msgstr "Akismet hibakód: %s"

#: views/notice.php:24
msgid "Some comments have not yet been checked for spam by Akismet. They have been temporarily held for moderation and will automatically be rechecked later."
msgstr "Az Akismet néhány hozzászólást még nem ellenőrzött. Ezek később automatikusan újra ellenőrizve lesznek, időszakosan pedig vissza vannak tartva elbírálás végett."

#: views/notice.php:23
msgid "Akismet has detected a problem."
msgstr "Az Akismet szolgáltatás hibát észlelt."

#: views/config.php:233
msgid "Change"
msgstr "Módosítás"

#: views/config.php:233
msgid "Upgrade"
msgstr "Frissítés"

#: views/config.php:222
msgid "Next Billing Date"
msgstr "Következő számlázási dátum"

#: views/config.php:216
msgid "Active"
msgstr "Aktív"

#: views/config.php:214
msgid "No Subscription Found"
msgstr "Nem található előfizetés"

#: views/config.php:212
msgid "Missing"
msgstr "Hiányzó"

#: views/config.php:210
msgid "Suspended"
msgstr "Felfüggesztve"

#: views/config.php:208
msgid "Cancelled"
msgstr "Törölve"

#: views/config.php:176
msgid "Save Changes"
msgstr "Módosítások mentése"

#: views/config.php:170
msgid "Disconnect this account"
msgstr "Fiók leválasztása"

#: views/config.php:141
msgid "Spam in the <a href=\"%1$s\">spam folder</a> older than 1 day is deleted automatically."
msgid_plural "Spam in the <a href=\"%1$s\">spam folder</a> older than %2$d days is deleted automatically."
msgstr[0] "A <a href=\"%1$s\">spam mappában</a> található 1 napnál idősebb spam automatikusan törlődik."
msgstr[1] "A <a href=\"%1$s\">spam mappában</a> található %2$d napnál idősebb spam automatikusan törlődik."

#: views/config.php:135
msgid "Note:"
msgstr "Megjegyzés:"

#: views/config.php:133
msgid "Always put spam in the Spam folder for review."
msgstr "A spam mindig kerüljön a Spam mappába átnézésre."

#: views/config.php:132
msgid "Silently discard the worst and most pervasive spam so I never see it."
msgstr "Csendben szórja ki a legrosszabb és legagresszívebb spamet, hogy soha ne is lássam."

#: views/config.php:131
msgid "Akismet anti-spam strictness"
msgstr "Akismet anti-spam szigor"

#: views/config.php:122
msgid "Show the number of approved comments beside each comment author"
msgstr "Az elfogadott hozzászólások számának megjelenítése a hozzászólások szerzői mellett"

#: views/config.php:109
msgid "Show approved comments"
msgstr "Az jóváhagyott hozzászólások megjelenítése"

#: views/config.php:45
msgid "Accuracy"
msgstr "Pontosság"

#: views/config.php:40
msgid "All time"
msgstr "Eddig"

#: views/config.php:37 views/config.php:42
msgid "Spam blocked"
msgid_plural "Spam blocked"
msgstr[0] "Blokkolt spam"
msgstr[1] "Blokkolt spam"

#: views/config.php:35
msgid "Past six months"
msgstr "Az elmúlt hat hónapban"

#: class.akismet.php:1370
msgid "Please <a href=\"%1$s\">upgrade WordPress</a> to a current version, or <a href=\"%2$s\">downgrade to version 2.4 of the Akismet plugin</a>."
msgstr "Kérjük, <a href=\"%1$s\">frissítse a WordPresst</a> az aktuális verzióra, vagy <a href=\"%2$s\">térjen vissza az Akismet bővítmény 2.4-es verziójához</a>."

#: class.akismet.php:1370
msgid "Akismet %s requires WordPress %s or higher."
msgstr "Az Akismet %s használatához WordPress %s, vagy frissebb verzió szükséges."

#: class.akismet-admin.php:642
msgid "Akismet cleared this comment during an automatic retry."
msgstr "Az Akismet ezt a megjegyzést jóváhagyta egy automatikus újrapróbálkozás során."

#: class.akismet-admin.php:639
msgid "Akismet caught this comment as spam during an automatic retry."
msgstr "Az Akismet ezt a megjegyzést elcsípte spamként egy automatikus újrapróbálkozás során."

#: class.akismet-admin.php:632
msgid "%s reported this comment as not spam."
msgstr "%s jelezte, hogy ez a hozzászólás nem spam."

#: class.akismet-admin.php:624
msgid "%s reported this comment as spam."
msgstr "%s jelezte, hogy ez a hozzászólás spam."

#: class.akismet-admin.php:671
msgid "%1$s changed the comment status to %2$s."
msgstr "%1$s módosította a hozzászólás állapotát erre: %2$s."

#: class.akismet-admin.php:646
msgid "Akismet was unable to check this comment (response: %s) but will automatically retry later."
msgstr "Az Akismet nem tudta ellenőrizni ezt a hozzászólást (válasz: %s), de később automatikusan megpróbálja újra."

#: class.akismet-admin.php:612
msgid "Akismet cleared this comment."
msgstr "Az Akismet jóváhagyta ezt a hozzászólást."

#: class.akismet-admin.php:665
msgid "Comment status was changed to %s"
msgstr "Hozzászólás állapota erre változott: %s"

#: class.akismet-admin.php:606
msgid "Akismet caught this comment as spam."
msgstr "Az Akismet spamként fogta el ezt a megjegyzést."

#: class.akismet-widget.php:102
msgid "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgid_plural "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgstr[0] "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> került az <strong>Akismet</strong> által blokkolásra"
msgstr[1] "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> került az <strong>Akismet</strong> által blokkolásra"

#: class.akismet-widget.php:74
msgid "Title:"
msgstr "Cím:"

#: class.akismet-widget.php:69 class.akismet-widget.php:90
msgid "Spam Blocked"
msgstr "Spam blokkolva"

#: class.akismet-widget.php:13
msgid "Display the number of spam comments Akismet has caught"
msgstr "Az Akismet által spamként elcsípett hozzászólások számának megjelenítése"

#: class.akismet-widget.php:12
msgid "Akismet Widget"
msgstr "Akismet widget"

#: class.akismet-admin.php:1002
msgid "Cleaning up spam takes time."
msgstr "A spam eltakarítása időbe kerül."

#: class.akismet-admin.php:895
msgid "Please check your <a href=\"%s\">Akismet configuration</a> and contact your web host if problems persist."
msgstr "Ellenőrizze az <a href=\"%s\">Akismet beállításait</a>, és ha a probléma továbbra is fennáll, lépjen kapcsolatba a tárhely-szolgáltatójával."

#: class.akismet-admin.php:680
msgid "%s ago"
msgstr "Ennyi idővel ezelőtt: %s"

#: class.akismet-admin.php:576
msgid "%s approved"
msgid_plural "%s approved"
msgstr[0] "%s jóváhagyva"
msgstr[1] "%s jóváhagyva"

#: class.akismet-admin.php:553
msgid "History"
msgstr "Előzmények"

#: class.akismet-admin.php:553 class.akismet-admin.php:561
msgid "View comment history"
msgstr "Hozzászólás történetének megtekintése"

#: class.akismet-admin.php:541
msgid "Un-spammed by %s"
msgstr "%s visszavonta a spamnek jelölést"

#: class.akismet-admin.php:539
msgid "Flagged as spam by %s"
msgstr "%s spamnek jelölte"

#: class.akismet-admin.php:535
msgid "Cleared by Akismet"
msgstr "Akismet által jóváhagyva"

#: class.akismet-admin.php:533
msgid "Flagged as spam by Akismet"
msgstr "Az Akismet által spamnek jelölve"

#: class.akismet-admin.php:529
msgid "Awaiting spam check"
msgstr "Várakozás spam-ellenőrzésre"

#: class.akismet-admin.php:654
msgid "Akismet was unable to recheck this comment (response: %s)."
msgstr "Az Akismet nem tudta ismételten ellenőrizni ezt a hozzászólást (válasz: %s)."

#: class.akismet-admin.php:609
msgid "Akismet re-checked and cleared this comment."
msgstr "Akismet újra ellenőrizte és jóváhagyta ezt a megjegyzést."

#: class.akismet-admin.php:603
msgid "Akismet re-checked and caught this comment as spam."
msgstr "Akismet újra ellenőrizte és spamnek találta ezt a megjegyzést."

#: class.akismet-admin.php:422
msgid "Check for Spam"
msgstr "Spam-ellenőrzés"

#: class.akismet-admin.php:375
msgid "There&#8217;s nothing in your <a href='%s'>spam queue</a> at the moment."
msgstr "Jelenleg üres az <a href='%s'>elbírálandó kéretlen üzenetek sora</a>."

#: class.akismet-admin.php:369
msgid "There&#8217;s <a href=\"%2$s\">%1$s comment</a> in your spam queue right now."
msgid_plural "There are <a href=\"%2$s\">%1$s comments</a> in your spam queue right now."
msgstr[0] "Jelenleg <a href=\"%2$s\">%1$s hozzászólás</a> vár elbírálásra."
msgstr[1] "Jelenleg <a href=\"%2$s\">%1$s hozzászólás</a> vár elbírálásra."

#: class.akismet-admin.php:363
msgid "<a href=\"%s\">Akismet</a> blocks spam from getting to your blog. "
msgstr "Az <a href=\"%s\">Akismet</a> megakadályozza a spam bejutását a blogjába. "

#: class.akismet-admin.php:357
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comment already. "
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comments already. "
msgstr[0] "Az <a href=\"%1$s\">Akismet</a> már %2$s spamtől óvta meg a honlapot. "
msgstr[1] "Az <a href=\"%1$s\">Akismet</a> már %2$s spamtől óvta meg a honlapot. "

#: class.akismet-admin.php:347
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comment</a>."
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comments</a>."
msgstr[0] "Az <a href=\"%1$s\">Akismet</a> <a href=\"%2$s\">%3$s spam hozzászólás</a>tól óvta meg a honlapot."
msgstr[1] "Az <a href=\"%1$s\">Akismet</a> <a href=\"%2$s\">%3$s spam hozzászólás</a>tól óvta meg a honlapot."

#: class.akismet-admin.php:345
msgctxt "comments"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: class.akismet-admin.php:275
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "Csalunk-csalunk?"

#: class.akismet-admin.php:269
msgid "Akismet Support"
msgstr "Akismet támogatás"

#: class.akismet-admin.php:268
msgid "Akismet FAQ"
msgstr "Akismet GYIK"

#: class.akismet-admin.php:267
msgid "For more information:"
msgstr "További információk:"

#: class.akismet-admin.php:258
msgid "The subscription status - active, cancelled or suspended"
msgstr "Az előfizetés állapota – aktív, törölt vagy felfüggesztett"

#: views/config.php:203 class.akismet-admin.php:258
msgid "Status"
msgstr "Állapot"

#: class.akismet-admin.php:257
msgid "The Akismet subscription plan"
msgstr "Akismet előfizetési csomagok"

#: views/config.php:196 class.akismet-admin.php:257
msgid "Subscription Type"
msgstr "Előfizetés típusa"

#: views/config.php:188 class.akismet-admin.php:254
msgid "Account"
msgstr "Fiók"

#: class.akismet-admin.php:246
msgid "Choose to either discard the worst spam automatically or to always put all spam in spam folder."
msgstr "Eldöntheti, hogy a legrosszabb szemétnek jelölt hozzászólások automatikusan törlődjenek, vagy csak kerüljenek be a Spam mappába."

#: views/config.php:128 class.akismet-admin.php:246
msgid "Strictness"
msgstr "Szigor"

#: class.akismet-admin.php:245
msgid "Show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page."
msgstr "Az elfogadott hozzászólások számának megjelenítése a hozzászólások szerzői mellett a hozzászóláslista oldalán."

#: views/config.php:105 class.akismet-admin.php:245
msgid "Comments"
msgstr "Hozzászólások"

#: class.akismet-admin.php:244
msgid "Enter/remove an API key."
msgstr "API-kulcs megadása/eltávolítása."

#: views/config.php:70 class.akismet-admin.php:244
msgid "API Key"
msgstr "API-kulcs"

#: class.akismet-admin.php:232 class.akismet-admin.php:243
#: class.akismet-admin.php:256
msgid "Akismet Configuration"
msgstr "Akismet beállítása"

#: class.akismet-admin.php:221
msgid "On this page, you are able to view stats on spam filtered on your site."
msgstr "Ezen az oldalon láthatja a weboldalon kiszűrt spam statisztikáit."

#: class.akismet-admin.php:219
msgid "Akismet Stats"
msgstr "Akismet statisztikák"

#: class.akismet-admin.php:207
msgid "Click the Use this Key button."
msgstr "Kattintson az „Ennek a kulcsnak a használata” gombra."

#: class.akismet-admin.php:206
msgid "Copy and paste the API key into the text field."
msgstr "másolja és illessze be az API-kulcsot a szövegmezőbe."

#: class.akismet-admin.php:204
msgid "If you already have an API key"
msgstr "Ha már rendelkezik API-kulccsal,"

#: class.akismet-admin.php:201
msgid "Enter an API Key"
msgstr "API-kulcs megadása"

#: class.akismet-admin.php:194
msgid "Sign up for an account on %s to get an API Key."
msgstr "Fiók regisztrálása az %s rendszerén API-kulcs generáláshoz."

#: class.akismet-admin.php:193
msgid "You need to enter an API key to activate the Akismet service on your site."
msgstr "Az Akismet szolgáltatás webhelyen történő aktiválásához meg kell adnia egy API-kulcsot."

#: class.akismet-admin.php:190
msgid "New to Akismet"
msgstr "Még nem ismerem az Akismetet"

#: class.akismet-admin.php:183
msgid "On this page, you are able to set up the Akismet plugin."
msgstr "Ezen az oldalon beállíthatjuk az Akismet bővítmény működését."

#: class.akismet-admin.php:181 class.akismet-admin.php:192
#: class.akismet-admin.php:203
msgid "Akismet Setup"
msgstr "Akismet beállítása"

#: class.akismet-admin.php:179 class.akismet-admin.php:217
#: class.akismet-admin.php:230
msgid "Overview"
msgstr "Áttekinntés"

#: class.akismet-admin.php:148
msgid "Re-adding..."
msgstr "Újbóli hozzáadás..."

#: class.akismet-admin.php:147
msgid "(undo)"
msgstr "(visszavonás)"

#: class.akismet-admin.php:146
msgid "URL removed"
msgstr "URL eltávolítva"

#: class.akismet-admin.php:145
msgid "Removing..."
msgstr "Eltávolítás…"

#: class.akismet-admin.php:144
msgid "Remove this URL"
msgstr "URL eltávolítása"

#: class.akismet-admin.php:86 class.akismet-admin.php:1212
msgid "Akismet"
msgstr "Akismet"

#: views/config.php:60 class.akismet-admin.php:105 class.akismet-admin.php:241
#: class.akismet-admin.php:696
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"

#: class.akismet-admin.php:82
msgid "Comment History"
msgstr "Hozzászólás története"