File: /var/www/html/wp-content/languages/plugins/polylang-hu_HU.po
# Translation of Plugins - Polylang - Stable (latest release) in Hungarian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Polylang - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-07-08 15:14:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: hu\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Polylang - Stable (latest release)\n"
#: modules/machine-translation/settings-preview-machine-translation.php:40
msgid "Allows linkage to DeepL Translate."
msgstr "Engedélyezi a DeepL fordítással való összekapcsolást."
#: modules/machine-translation/settings-preview-machine-translation.php:39
msgid "Machine Translation"
msgstr "Gépi fordítás"
#: admin/admin-model.php:182
msgid "The language does not seem to exist."
msgstr "Úgy tűnik, hogy a nyelv nem létezik."
#. translators: 1 is a post type or taxonomy label, 2 is a post type or
#. taxonomy key.
#: settings/settings-cpt.php:115 settings/settings-cpt.php:146
msgctxt "content type setting choice"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: modules/site-health/admin-site-health.php:175
msgid "Synchronization disabled"
msgstr "Szinkronizálás letiltva"
#: modules/site-health/admin-site-health.php:170
msgid "The media are translated"
msgstr "A média le van fordítva"
#: modules/site-health/admin-site-health.php:167
msgid "The media are not translated"
msgstr "A média nincs lefordítva"
#: modules/site-health/admin-site-health.php:162
msgid "The front page URL contains the page name or page id instead of the language code"
msgstr "A címoldal URL címe a nyelvkód helyett az oldal nevét vagy az oldal azonosítóját tartalmazza"
#: modules/site-health/admin-site-health.php:139
msgid "Display URL language information for default language"
msgstr "Az URL nyelvi információinak megjelenítése az alapértelmezett nyelvhez"
#: modules/site-health/admin-site-health.php:125
msgid "Detect browser language activated"
msgstr "A böngésző aktivált nyelvének észlelése"
#: modules/site-health/admin-site-health.php:122
msgid "Detect browser language deactivated"
msgstr "A böngésző nyelvének észlelése kikapcsolva"
#. translators: placeholder is the plugin name
#: modules/site-health/admin-site-health.php:441
msgid "%s information"
msgstr "%s információ"
#: modules/site-health/admin-site-health.php:433
msgid "Not loaded. Contact your host provider."
msgstr "Nem töltődött be. Lépjen kapcsolatba a tárhelyszolgáltatóval."
#: modules/site-health/admin-site-health.php:432
msgid "PHP SimpleXML extension"
msgstr "PHP SimpleXML kiterjesztés"
#: install/plugin-updater.php:256
msgid "Update now."
msgstr "Frissítés most."
#. translators: 1. and 4. are opening anchor tags 2. the new plugin version 3.
#. and 5. are closing anchor tags.
#: install/plugin-updater.php:245
msgid "%1$sView version %2$s details%3$s or %4$supdate now%5$s."
msgstr "%1$sVerzió megtekintése %2$s részletek%3$s or %4$sfrissítés most%5$s."
#. translators: 1. opening anchor tag, do not translate 2. the new plugin
#. version 3. closing anchor tag, do not translate.
#: install/plugin-updater.php:236
msgid "%1$sView version %2$s details%3$s."
msgstr "%1$sVerzió megtekintése %2$s részletek%3$s."
#: install/plugin-updater.php:231
msgid "Contact your network administrator to install the update."
msgstr "A frissítés telepítéséhez forduljon a hálózati rendszergazdához."
#. translators: the plugin name.
#: install/plugin-updater.php:225
msgid "There is a new version of %1$s available."
msgstr "%1$s egy új verziója érhető el."
#: settings/settings-url.php:55
msgid "Some themes or plugins may not be fully compatible with the language defined by the content or by domains."
msgstr "Előfordulhat, hogy egyes sablonok vagy bővítmények nem teljesen kompatibilisek a tartalom vagy a domainek által meghatározott nyelvvel."
#: settings/settings-media.php:32
msgid "Activate languages and translations for media only if you need to translate the text attached to the media: the title, the alternative text, the caption, the description... Note that the file is not duplicated."
msgstr "Csak akkor érdemes bekapcsolni a média nyelveit és fordításait, ha le kell fordítani a médiához csatolt szöveget: a címet, az alternatív szöveget, a feliratot, a leírást... Vegye figyelembe, hogy a fájl nem duplikálódik."
#: settings/settings-browser.php:35
msgid "When the front page is visited, redirects to itself in the browser preferred language. As this doesn't work if it is cached, Polylang will attempt to disable the front page cache for known cache plugins."
msgstr "A címoldal meglátogatásakor átirányítja magát a böngésző preferált nyelvére. Mivel ez nem működik, ha gyorsítótárban van, a Polylang megkísérli letiltani a címoldal gyorsítótárát az ismert gyorsítótár bővítmények esetében."
#: modules/site-health/admin-site-health.php:421
msgid "Terms without language"
msgstr "Kifejezések nyelv nélkül"
#: modules/site-health/admin-site-health.php:414
msgid "Posts without language"
msgstr "Bejegyzések nyelv nélkül"
#: modules/site-health/admin-site-health.php:393
msgid "The homepage is not translated in all languages"
msgstr "A honlap nincs minden nyelvre lefordítva"
#: modules/site-health/admin-site-health.php:383
msgid "It is mandatory to translate the static front page in all languages."
msgstr "A statikus kezdőlapot minden nyelvre kötelező lefordítani."
#: modules/site-health/admin-site-health.php:375
msgid "All languages have a translated homepage"
msgstr "Minden nyelvnek van lefordított honlapja"
#: modules/site-health/admin-site-health.php:359
msgid "Homepage translated"
msgstr "A honlap lefordítva"
#: modules/site-health/admin-site-health.php:344
msgid "Undefined"
msgstr "Nincs megadva"
#. translators: placeholder is the flag image
#: modules/site-health/admin-site-health.php:296
msgid "Flag used in the language switcher: %s"
msgstr "A nyelvváltóban használt zászló: %s"
#. translators: placeholder is the language name
#: modules/site-health/admin-site-health.php:294
msgid "Language: %s"
msgstr "Nyelv: %s"
#. translators: placeholder is the plugin name
#: modules/site-health/admin-site-health.php:251
msgid "%s options"
msgstr "%s beállítások"
#: include/widget-calendar.php:248
msgid "Previous and next months"
msgstr "Előző és következő hónapok"
#. translators: %s: is the translated label of the 'Ignore' button
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:130
msgid "%s: stay at this step"
msgstr "%s: maradjon ennél a lépésnél"
#. translators: %s: is the translated label of the 'No' button
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:121
msgid "%s: don't add this language and continue to the next step"
msgstr "%s: ne adja hozzá ezt a nyelvet és lépjen tovább"
#. translators: %s: is the translated label of the 'Yes' button
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:112
msgid "%s: add this language and continue to the next step"
msgstr "%s: adja hozzá ezt a nyelvet és lépjen tovább"
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:105
msgid "Do you want to add this language before continuing to the next step?"
msgstr "Hozzá szeretné adni ezt a nyelvet, mielőtt továbblépünk?"
#. translators: %1$s: is a language flag image, %2$s: is a language native name
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:98
msgid "You selected %1$s %2$s but you didn't add it to the list before continuing to the next step."
msgstr "A %1$s %2$s nyelvet választotta, de nem adta hozzá a listához, mielőtt folytatná a következő lépéssel."
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:75
msgid "Languages already defined"
msgstr "Felvett nyelvek"
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:63
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolít"
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:32
msgid "Select a language to be added"
msgstr "Válassza ki a hozzáadni kívánt nyelvet"
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:26
msgid "First we are going to define the languages that you will use on your website."
msgstr "Először megadjuk azokat a nyelveket, amelyeket a webhelyen használni szeretnél."
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:23
msgid "This wizard will help you configure your Polylang settings, and get you started quickly with your multilingual website."
msgstr "Ez a varázsló segít a Polylang beállításainak a megadásában, és lehetővé teszi, hogy gyorsan be tudja üzemelni a többnyelvű webhelyét."
#: modules/wizard/html-wizard-notice.php:47
msgid "Skip setup"
msgstr "Telepítési varázsló kihagyása"
#: modules/wizard/html-wizard-notice.php:41
msgid "Run the Setup Wizard"
msgstr "Telepítési varázsló indítása"
#: modules/wizard/html-wizard-notice.php:33
msgid "You‘re almost ready to translate your contents!"
msgstr "Már majdnem készen állunk a fordítás megkezdéséhez!"
#. translators: %s is the plugin name
#: modules/wizard/html-wizard-notice.php:26
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Üdvözöl a %s"
#: modules/wizard/view-wizard-step-licenses.php:24
msgid "There is an error with a license key."
msgstr "Hiba történt a licenckulccsal."
#: modules/wizard/view-wizard-step-licenses.php:19
msgid "Please enter your license key:"
msgid_plural "Please enter your license keys:"
msgstr[0] "Kérjük, adja meg a licenckulcsot:"
msgstr[1] "Kérjük, add meg a licenckulcsokat:"
#: modules/wizard/view-wizard-step-licenses.php:18
msgid "You are using plugins which require a license key."
msgstr "Olyan bővítményeket használ, melyekhez licenckulcs szükséges."
#: modules/wizard/view-wizard-page.php:103
msgid "Not right now"
msgstr "Most nem"
#: modules/wizard/view-wizard-page.php:91
msgid "Continue"
msgstr "Tovább"
#. translators: %s is the plugin name
#: modules/wizard/view-wizard-page.php:27
msgid "%s › Setup"
msgstr "%s › Telepítő"
#: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:54
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
#: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:45
msgid "Allow Polylang to translate media"
msgstr "Engedélyezem a Polylang számára a média fordítását"
#: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:28
msgid "You must activate media translation if you want to translate the title, the alternative text, the caption, or the description. Otherwise you can safely deactivate it."
msgstr "Aktiválja a médiafordítást, ha le szeretné fordítani a címet, az alternatív szöveget, a feliratot vagy a leírásokat. Ellenkező esetben kikapcsolhatja."
#: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:25
msgid "When you want to insert media in a post, only the media in the language of the current post will be displayed."
msgstr "Ha médiát szeretne beilleszteni egy bejegyzésbe, akkor csak az aktuális bejegyzés nyelvének megfelelő média jelenik meg."
#: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:24
msgid "When you translate a media, the file is not duplicated on your disk, however you will see one entry per language in the media library."
msgstr "Média fordításakor a fájl maga nem duplikálódik a háttértáron, de nyelvenként egy-egy külön bejegyzés lesz látható a médiatárban."
#: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:23
msgid "Polylang allows you to translate the text attached to your media, for example the title, the alternative text, the caption, or the description."
msgstr "A Polylang lehetővé teszi a médiához csatolt szöveg, például a cím, az alternatív szöveg, a felirat vagy a leírás lefordítását."
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:109
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "Vissza a Vezérlőpulthoz"
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:91
msgid "Polylang Business Pack"
msgstr "Polylang Üzleti Csomag"
#. translators: %s is the name of Polylang Business Pack product
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:90
msgid "We have noticed that you are using Polylang with WooCommerce. To ensure a better compatibility, we recommend you use %s which includes both Polylang Pro and Polylang For WooCommerce."
msgstr "Észrevettük, hogy a Polylang-ot a WooCommerce szolgáltatással használja. A jobb kompatibilitás érdekében javasoljuk, hogy használja a %s alkalmazást, amely magában foglalja a Polylang Pro és a Polylang For WooCommerce szolgáltatásokat is."
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:85
msgid "Purchase Polylang Business Pack"
msgstr "Vásárolja meg a Polylang Üzleti Csomag-ot"
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:84
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:75
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:99
msgid "Buy now"
msgstr "Megveszem most"
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:69
msgid "Thank you for activating Polylang. If you want more advanced features - duplication, synchronization, REST API support, integration with other plugins, etc. - or further help provided by our Premium support, we recommend you upgrade to Polylang Pro."
msgstr "Köszönjük, hogy aktiválta a Polylang szolgáltatást. Ha fejlettebb funkciókat szeretne - duplikáció, szinkronizálás, REST API támogatás, integráció más beépülő modulokkal, stb. -, vagy Prémium támogatást, javasoljuk, hogy váltson a Polylang Pro csomagra."
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:67
msgid "Upgrade to Polylang Pro"
msgstr "Frissítés Polylang Pro-ra"
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:66
msgid "Polylang Pro"
msgstr "Polylang Pro"
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:58
msgid "View pages"
msgstr "Oldalak megtekintése"
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:53
msgid "You're ready to translate the posts on your website."
msgstr "Készen állunk, hogy elkezdhesse a webhelyén található bejegyzések fordítását."
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:52
msgid "Translate some pages"
msgstr "Fordítson le pár oldalt"
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:38
msgid "To get your website ready, there are still two steps you need to perform manually: add menus in each language, and add a language switcher to allow your visitors to select their preferred language."
msgstr "Ahhoz hogy kész legyen a webhelye, még két lépést el kell végeznie manuálisan: adjon hozzá menüt minden nyelven, és adjon hozzá nyelvváltót is, hogy a látogatók kiválaszthassák a kívánt nyelvet."
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:36
msgid "Create menus"
msgstr "Menükészítés"
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:35
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:51
msgid "Next step"
msgstr "Következő lépés"
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:26
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:44
msgid "Read documentation"
msgstr "Dokumentáció megtekintése"
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:18
msgid "You're now able to translate your contents such as posts, pages, categories and tags. You can learn how to use Polylang by reading the documentation."
msgstr "Most már le tudja fordítani a tartalmait, mint például a bejegyzéseket, oldalakat, kategóriákat és címkéket. A Polylang használatát a dokumentáció elolvasásával ismerheti meg."
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:15
msgid "You're ready to translate your contents!"
msgstr "Készen áll a weboldala lefordítására!"
#: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:107
msgid "If you add a new language, don't forget to translate your homepage."
msgstr "Ha új nyelvet ad hozzá, ne felejtse el lefordítani a kezdőlapot."
#: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:103
msgid "One language is well defined and assigned to your home page."
msgstr "Egy nyelv pontosan definiálva van, és hozzá van rendelve a kezdőlaphoz."
#: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:97
msgid "We are going to prepare this page in"
msgstr "Ezt az oldalt a következő nyelven fogjuk elkészíteni"
#: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:60
msgid "Your static homepage is already translated in"
msgstr "A statikus honlapja már le van fordítva ezen a nyelven"
#: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:54
msgid "After the pages is created, it is up to you to put the translated content in each page linked to each language."
msgstr "Az oldalak létrehozása után Önön múlik, hogy a lefordított tartalmat az egyes nyelvekhez tartozó oldalakba illeszti-e."
#: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:51
msgid "For your site to work correctly, this page must be translated in all available languages."
msgstr "A webhely megfelelő működéséhez ezt az oldalt le kell fordítani az összes elérhető nyelvre."
#. translators: %s is the language of the front page ( flag, native name and
#. locale )
#: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:46
msgid "Its language is : %s."
msgstr "Nyelve : %s."
#. translators: %s is the post title of the front page
#: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:38
msgid "You defined this page as your static homepage: %s."
msgstr "Statikus kezdőlapként van beállítva ez az oldal: %s"
#: modules/wizard/wizard.php:820
msgid "Ready!"
msgstr "Készen vagyunk!"
#: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:33
#: modules/wizard/wizard.php:727 modules/wizard/wizard.php:760
msgid "Homepage"
msgstr "Kezdőlap"
#: modules/wizard/wizard.php:664
msgid "Content"
msgstr "Tartalom"
#: modules/wizard/wizard.php:492
msgid "Remove this language"
msgstr "Távolítsa el ezt a nyelvet"
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:131
#: modules/wizard/wizard.php:491
msgid "Ignore"
msgstr "Mellőz"
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:122
#: modules/wizard/wizard.php:490
msgid "No"
msgstr "Nem"
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:113
#: modules/wizard/wizard.php:489
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
#: modules/wizard/wizard.php:488
msgid "A language wasn't added."
msgstr "Nyelv nem lett hozzáadva."
#: modules/wizard/wizard.php:481
msgid "You selected a language, however, to be able to continue, you need to add it."
msgstr "Kiválasztott egy nyelvet, de a folytatáshoz hozzá is kell adni."
#: modules/wizard/wizard.php:480
msgid "You need to add at least one language."
msgstr "Legalább egy nyelvet hozzá kell adnia."
#: modules/wizard/wizard.php:479
msgid "You already added this language."
msgstr "Már hozzáadta ezt a nyelvet."
#: modules/wizard/wizard.php:478
msgid "You need to select a language to be added."
msgstr "Ki kell választania egy hozzáadni kívánt nyelvet."
#: modules/wizard/view-wizard-step-licenses.php:21
#: modules/wizard/wizard.php:375
msgid "Licenses"
msgstr "Licencek"
#: modules/wizard/wizard.php:195
msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site."
msgstr "Sajnos nincs jogosultsága a webhely beállításait kezelni."
#: modules/wizard/wizard.php:137
msgid "Setup"
msgstr "Telepítés"
#: modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:23
msgid "Choose the language to be assigned"
msgstr "Válassza ki a hozzárendelni kívánt nyelvet"
#: modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:20
msgid "The selected language below will be applied to all your content without an assigned language."
msgstr "Az alábbi kiválasztott nyelv az összes tartalomra vonatkozni fog, hozzárendelt nyelv nélkül."
#: modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:19
msgid "For your site to work correctly, you need to assign a language to all your contents."
msgstr "Ahhoz, hogy webhelye megfelelően működjön, nyelvet kell rendelnie az összes tartalomhoz."
#: modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:16
msgid "Content without language"
msgstr "Nyelv nélküli tartalom"
#: include/license.php:286
msgid "Your license key has been disabled."
msgstr "Az Ön licenckulcsa le van tiltva."
#: admin/admin-filters.php:122
msgid "Privacy Policy Page"
msgstr "Adatvédelmi irányelvek oldal"
#. translators: 1: Plugin name 2: Current WordPress version 3: Required
#. WordPress version
#: install/install.php:74
msgid "%1$s has deactivated itself because you are using an old version of WordPress. You are using using WordPress %2$s. %1$s requires at least WordPress %3$s."
msgstr "%1$s deaktiválta magát, mert a WordPress egy régi verzióját használja. Jelenleg a(z) %2$s WordPress fut. %1$s használatához legalább WordPress %3$s szükséges."
#. translators: 1: Plugin name 2: Current PHP version 3: Required PHP version
#: install/install.php:50
msgid "%1$s has deactivated itself because you are using an old version of PHP. You are using using PHP %2$s. %1$s requires PHP %3$s."
msgstr "%1$s inaktiválta magát, mert a PHP régi verzióját használod. Jelenleg %2$s PHP fut, %1$s számára PHP %3$s szükséges."
#: settings/flags.php:159
msgid "North Macedonia"
msgstr "Észak-Macedónia"
#. translators: %1$s is a date, %2$s is link start tag, %3$s is link end tag.
#: include/license.php:334
msgid "Your license key will expire soon! Precisely, it will expire on %1$s. %2$sRenew your license key today!%3$s"
msgstr "A licenckulcs hamarosan lejár! Pontosan, %1$s dátummal fog lejárni. %2$sÚjítsa meg licenckulcsát még ma!%3$s"
#: settings/settings-module.php:352
msgid "To enable this feature, you need Polylang Pro."
msgstr "A funkció engedélyezéséhez a Polylang Pro alkalmazásra van szükség."
#: admin/admin-classic-editor.php:364
msgid "If you attempt to modify them anyway, your changes will not be saved."
msgstr "Ha mégis megpróbálja módosítani őket, a módosításai nem kerülnek mentésre."
#: admin/admin-classic-editor.php:362
msgid "Some taxonomies or metadata may be synchronized with existing translations that you are not allowed to modify."
msgstr "Egyes taxonómiák vagy metaadatok szinkronizálásra kerülhetnek olyan már meglévő fordításokkal, amelyek módosítása számodra nem engedélyezett."
#. translators: %s is a comma separated list of native language names
#: admin/admin-static-pages.php:144
msgid "You must translate your static front page in %s."
msgstr "A statikus nyitólapját a következő nyelvekre kell lefordítani: %s."
#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag.
#: admin/admin-notices.php:261
msgid "We have noticed that you have been using Polylang for some time. We hope you love it, and we would really appreciate it if you would %1$sgive us a 5 stars rating%2$s."
msgstr "Úgy látjuk, hogy már egy ideje használja a Polylang-ot. Reméljük, hogy tetszik, és nagyon hálásak lennénk, ha %1$s5 csillagos értékelést adna nekünk%2$s."
#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag.
#: admin/admin-notices.php:236
msgid "We have noticed that you are using Polylang with WooCommerce. To ensure compatibility, we recommend you use %1$sPolylang for WooCommerce%2$s."
msgstr "Úgy látjuk, hogy a Polylang-ot a WooCommerce szolgáltatással együtt használja. A kompatibilitás biztosítása érdekében javasoljuk, hogy használja a %1$sPolylang for WooCommerce%2$s alkalmazást."
#. translators: %1$s and %2$s are Polylang version numbers
#: install/upgrade.php:92
msgid "Before upgrading to %2$s, please upgrade to %1$s."
msgstr "Mielőtt %2$s verzióra frissítene, kérjük, előbb frissítsen %1$s verzióra."
#. Author of the plugin
#: polylang.php
msgid "WP SYNTEX"
msgstr "WP SYNTEX"
#. translators: accessibility text
#: admin/admin-notices.php:217 modules/wizard/wizard.php:371
#: modules/wizard/wizard.php:472 modules/wizard/wizard.php:661
#: settings/settings.php:323
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Figyelmen kívül hagyás."
#: include/filters.php:432
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
#. translators: %s is a language native name
#: include/filters.php:423
msgid "User description - %s"
msgstr "Felhasználó leírása - %s"
#: include/filters.php:399
msgid "Translated user descriptions"
msgstr "Lefordított felhasználói leírások"
#: settings/flags.php:234
msgid "Tibet"
msgstr "Tibet"
#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: polylang.php
msgid "https://polylang.pro"
msgstr "https://polylang.pro"
#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag.
#: settings/view-about.php:24
msgid "Support and extra features are available to %1$sPolylang Pro%2$s users."
msgstr "Támogatás és extra funkciók a %1$sPolylang Pro%2$s felhasználók számára érhetők el."
#: settings/settings-module.php:354
msgid "Upgrade now."
msgstr "Bővítsen most!"
#. translators: %s is a date
#: include/license.php:342
msgid "Your license key expires on %s."
msgstr "A licenckulcsa lejár ekkor: %s."
#: include/license.php:329
msgid "The license key never expires."
msgstr "A licenckulcs sohasem jár le."
#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag
#: include/license.php:317
msgid "Your license key has reached its activation limit. %1$sView possible upgrades%2$s now."
msgstr "A licenckulcsa elérte az aktiválási korlátot. %1$sNézze meg%2$s a frissítési lehetőségeket."
#. translators: %s is a product name
#: include/license.php:311
msgid "This is not a %s license key."
msgstr "Ez nem egy %s licenckulcs."
#. translators: %1$s is a product name, %2$s is link start tag, %3$s is link
#. end tag.
#: include/license.php:302
msgid "Your %1$s license key is not active for this URL. Please %2$svisit your account page%3$s to manage your license key URLs."
msgstr "A %1$s licenckulcsa nem aktív ehhez az URL-hez. Kérjük, %2$slátogasson el a fiókja weboldalára%3$s a licenckulcs URL-jeinek a kezeléséhez."
#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag.
#: include/license.php:292
msgid "Invalid license. Please %1$svisit your account page%2$s and verify it."
msgstr "Érvénytelen licenc. Kérjük, %1$slátogasson el a fiókja weboldalára%2$s és ellenőrízze."
#. translators: %1$s is a date, %2$s is link start tag, %3$s is link end tag.
#: include/license.php:277
msgid "Your license key expired on %1$s. Please %2$srenew your license key%3$s."
msgstr "A licenckulcsa %1$s napon lejárt. Kérjük, %2$sújítsa meg a licenckulcsát%3$s."
#: settings/settings-licenses.php:39
msgid "Manage licenses for Polylang Pro and add-ons."
msgstr "A Polylang Pro és a bővítmények licenceinek kezelése."
#: settings/settings-licenses.php:38
msgid "License keys"
msgstr "Licenckulcsok"
#: modules/translate-slugs/settings-preview-translate-slugs.php:54
msgid "Allows to translate custom post types and taxonomies slugs in URLs."
msgstr "Lehetővé teszi az egyéni bejegyzéstípusok és taxonómiai mezők fordítását keresőbarát URL-ekben."
#: modules/translate-slugs/settings-preview-translate-slugs.php:38
msgid "Translate slugs"
msgstr "Keresőbarát URL-ek fordítása"
#: modules/share-slug/settings-preview-share-slug.php:54
msgid "Allows to share the same URL slug across languages for posts and terms."
msgstr "Lehetővé teszi, hogy ugyanazt a keresőbarát URL-t több nyelv használja a bejegyzésekhez és kifejezésekhez."
#: modules/share-slug/settings-preview-share-slug.php:38
msgid "Share slugs"
msgstr "Keresőbarát URL megosztása"
#: install/plugin-updater.php:488
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
#: install/plugin-updater.php:488
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr "Nincs jogosultsága a bővítmények frissítésére"
#. translators: Post calendar label. %s: Date.
#: include/widget-calendar.php:221
msgid "Posts published on %s"
msgstr "Bejegyzések közzétéve: %s"
#: include/widget-calendar.php:219
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "Y-m-d"
#: settings/view-tab-lang.php:140
msgid "Choose a flag for the language."
msgstr "Egy zászló kiválasztása a nyelvhez."
#. translators: accessibility text
#: settings/table-string.php:349
msgid "Filter by group"
msgstr "Szűrés csoportra"
#. translators: accessibility text, %s is a string potentially in any language
#: settings/table-string.php:102
msgid "Select %s"
msgstr "%s kijelölése"
#: settings/table-settings.php:149
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
#: settings/table-settings.php:148
msgid "Module"
msgstr "Modul"
#: settings/settings-module.php:170
msgid "Save Changes"
msgstr "Változások mentése"
#: settings/settings-module.php:169 js/build/block-editor.js:80
#: js/build/classic-editor.js:80
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
#: settings/table-languages.php:211
msgid "Delete this language and all its associated data"
msgstr "Törölje ezt a nyelvet és az összes kapcsolódó adatot"
#. translators: accessibility text, %s is a native language name
#: settings/table-languages.php:117
msgid "Choose %s as default language"
msgstr "Legyen %s az alapértelmezett nyelv"
#: settings/table-languages.php:114
msgid "Select as default language"
msgstr "Legyen ez az alapértelmezett nyelv"
#: settings/table-languages.php:93 settings/table-languages.php:205
msgid "Edit this language"
msgstr "Szerkessze ezt a nyelvet"
#: settings/settings.php:341
msgid "You can set them all to the default language."
msgstr "Mindet beállíthatja az alapértelmezett nyelvre."
#: modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:18
#: settings/settings.php:339
msgid "There are posts, pages, categories or tags without language."
msgstr "Vannak nyelvmegadás nélküli bejegyzések, oldalak, kategóriák vagy címkék."
#. translators: %s is an url
#: settings/settings-url.php:324
msgid "Polylang was unable to access the %s URL. Please check that the URL is valid."
msgstr "A Polylang nem tudta elérni a %s URL-t. Kérjük, ellenőrízze, hogy az URL érvényes-e."
#. translators: %s is a native language name
#: settings/settings-url.php:269
msgid "Please enter a valid URL for %s."
msgstr "Kérjük, adjon meg egy érvényes URL-t ehhez a nyelvhez: %s."
#: settings/settings-url.php:39
msgid "Decide how your URLs will look like."
msgstr "Döntse el, hogy fognak kinézni az URL-ek."
#: settings/settings-module.php:165
msgid "Deactivated"
msgstr "Kikapcsolva"
#: settings/settings-module.php:160
msgid "Activate this module"
msgstr "Modul aktiválása"
#: include/license.php:326 settings/settings-module.php:156
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktiválás"
#: settings/settings-module.php:154
msgid "Deactivate this module"
msgstr "Modul kikapcsolása"
#: settings/settings-module.php:148
msgid "Configure this module"
msgstr "Modul konfigurálása"
#: settings/settings-cpt.php:60
msgid "Activate languages and translations management for the custom post types and the taxonomies."
msgstr "Aktiválja a nyelveket és a fordításkezelést az egyéni poszttípusokhoz és a taxonómiákhoz."
#: settings/settings-cpt.php:59
msgid "Custom post types and Taxonomies"
msgstr "Egyéni postatípusok és taxonómiák"
#: settings/flags.php:266
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
#: settings/flags.php:265
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
#: settings/flags.php:264
msgid "South Africa"
msgstr "Dél-Afrika"
#: settings/flags.php:263
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
#: settings/flags.php:262
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"
#: settings/flags.php:261
msgid "Western Samoa"
msgstr "Nyugat-Szamoa"
#: settings/flags.php:260
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis és Futuna"
#: settings/flags.php:259
msgid "Wales"
msgstr "Wales"
#: settings/flags.php:258
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
#: settings/flags.php:257
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
#: settings/flags.php:256
msgid "United States Virgin Islands"
msgstr "Amerikai Virgin-szigetek"
#: settings/flags.php:255
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Brit Virgin-szigetek "
#: settings/flags.php:254
msgid "Veneto"
msgstr "Veneto"
#: settings/flags.php:253
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
#: settings/flags.php:252
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent és Grenadines"
#: settings/flags.php:251
msgid "Vatican"
msgstr "Vatikán"
#: settings/flags.php:250
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Üzbegisztán"
#: settings/flags.php:249
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
#: settings/flags.php:248
msgid "United States"
msgstr "Egyesült Államok"
#: settings/flags.php:247
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
#: settings/flags.php:246
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukrajna"
#: settings/flags.php:245
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzánia"
#: settings/flags.php:244
msgid "Taiwan"
msgstr "Tajvan"
#: settings/flags.php:243
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
#: settings/flags.php:242
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad és Tobago"
#: settings/flags.php:241
msgid "Turkey"
msgstr "Törökország"
#: settings/flags.php:240
msgid "Tonga"
msgstr "Tongai Királyság"
#: settings/flags.php:239
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunézia"
#: settings/flags.php:238
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Türkmenisztán"
#: settings/flags.php:237
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Kelet-Timor"
#: settings/flags.php:236
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
#: settings/flags.php:235
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadzsikisztán"
#: settings/flags.php:233
msgid "Thailand"
msgstr "Thaiföld"
#: settings/flags.php:232
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
#: settings/flags.php:231
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Francia Déli Területek"
#: settings/flags.php:230
msgid "Chad"
msgstr "Csád"
#: settings/flags.php:229
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks és Caicos szigetek"
#: settings/flags.php:228
msgid "Swaziland"
msgstr "Szváziföld"
#: settings/flags.php:227
msgid "Syria"
msgstr "Szíria"
#: settings/flags.php:226
msgid "El Salvador"
msgstr "Salvador"
#: settings/flags.php:225
msgid "São Tomé and Príncipe"
msgstr "São Tomé és Príncipe"
#: settings/flags.php:224
msgid "South Sudan"
msgstr "Dél-Szudán"
#: settings/flags.php:223
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname Köztársaság"
#: settings/flags.php:222
msgid "Somalia"
msgstr "Szomália"
#: settings/flags.php:221
msgid "Senegal"
msgstr "Szenegál"
#: settings/flags.php:220
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino Köztársaság"
#: settings/flags.php:219
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
#: settings/flags.php:218
msgid "Slovakia"
msgstr "Szlovákia"
#: settings/flags.php:217
msgid "Slovenia"
msgstr "Szlovénia"
#: settings/flags.php:216
msgid "Saint Helena"
msgstr "Szt.Heléna"
#: settings/flags.php:215
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
#: settings/flags.php:214
msgid "Sweden"
msgstr "Svédország"
#: settings/flags.php:213
msgid "Sudan"
msgstr "Szudán"
#: settings/flags.php:212
msgid "Scotland"
msgstr "Skócia"
#: settings/flags.php:211
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"
#: settings/flags.php:210
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Salamon-szigetek"
#: settings/flags.php:209
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Szaud-Arábia"
#: settings/flags.php:208
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"
#: settings/flags.php:207
msgid "Russia"
msgstr "Oroszország"
#: settings/flags.php:206
msgid "Serbia"
msgstr "Szerbia"
#: settings/flags.php:205
msgid "Romania"
msgstr "Románia"
#: settings/flags.php:204
msgid "Quebec"
msgstr "Quebec"
#: settings/flags.php:203
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"
#: settings/flags.php:202
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
#: settings/flags.php:201
msgid "Belau"
msgstr "Belau"
#: settings/flags.php:200
msgid "Portugal"
msgstr "Portugália"
#: settings/flags.php:199
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Palesztina"
#: settings/flags.php:198
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
#: settings/flags.php:197
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn-szigetek"
#: settings/flags.php:196
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre és Miquelon"
#: settings/flags.php:195
msgid "Poland"
msgstr "Lengyelország"
#: settings/flags.php:194
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakisztán"
#: settings/flags.php:193
msgid "Philippines"
msgstr "Fülöp-szigetek"
#: settings/flags.php:192
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Pápua Új-Guinea"
#: settings/flags.php:191
msgid "French Polynesia"
msgstr "Francia Polinézia"
#: settings/flags.php:190
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
#: settings/flags.php:189
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
#: settings/flags.php:188
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
#: settings/flags.php:187
msgid "Occitania"
msgstr "Okcitánia"
#: settings/flags.php:186
msgid "New Zealand"
msgstr "Új-Zéland"
#: settings/flags.php:185
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
#: settings/flags.php:184
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
#: settings/flags.php:183
msgid "Nepal"
msgstr "Nepál"
#: settings/flags.php:182
msgid "Norway"
msgstr "Norvégia"
#: settings/flags.php:181
msgid "Netherlands"
msgstr "Hollandia"
#: settings/flags.php:180
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
#: settings/flags.php:179
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigéria"
#: settings/flags.php:178
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk-sziget"
#: settings/flags.php:177
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
#: settings/flags.php:176
msgid "New Caledonia"
msgstr "Új-Kaledónia"
#: settings/flags.php:175
msgid "Namibia"
msgstr "Namíbia"
#: settings/flags.php:174
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambik"
#: settings/flags.php:173
msgid "Malaysia"
msgstr "Malajzia"
#: settings/flags.php:172
msgid "Mexico"
msgstr "Mexikó"
#: settings/flags.php:171
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
#: settings/flags.php:170
msgid "Maldives"
msgstr "Maldív-szigetek"
#: settings/flags.php:169
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauríciusz"
#: settings/flags.php:168
msgid "Malta"
msgstr "Máta"
#: settings/flags.php:167
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
#: settings/flags.php:166
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritánia"
#: settings/flags.php:165
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
#: settings/flags.php:164
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Északi Mariana-szigetek"
#: settings/flags.php:163
msgid "Macao"
msgstr "Macao"
#: settings/flags.php:162
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongólia"
#: settings/flags.php:161
msgid "Myanmar"
msgstr "Mianmar"
#: settings/flags.php:160
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
#: settings/flags.php:158
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshall-szigetek"
#: settings/flags.php:157
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaszkár"
#: settings/flags.php:156
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegró"
#: settings/flags.php:155
msgid "Moldova"
msgstr "Moldávia"
#: settings/flags.php:154
msgid "Monaco"
msgstr "Monakó"
#: settings/flags.php:153
msgid "Morocco"
msgstr "Marokkó"
#: settings/flags.php:152
msgid "Libya"
msgstr "Líbia"
#: settings/flags.php:151
msgid "Latvia"
msgstr "Lettország"
#: settings/flags.php:150
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"
#: settings/flags.php:149
msgid "Lithuania"
msgstr "Litvánia"
#: settings/flags.php:148
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
#: settings/flags.php:147
msgid "Liberia"
msgstr "Libéria"
#: settings/flags.php:146
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
#: settings/flags.php:145
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
#: settings/flags.php:144
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Santa Lucia"
#: settings/flags.php:143
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"
#: settings/flags.php:142
msgid "Laos"
msgstr "Laosz"
#: settings/flags.php:141
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazahsztán"
#: settings/flags.php:140
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kajmán-szigetek"
#: settings/flags.php:139
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuvait"
#: settings/flags.php:138
msgid "Kurdistan"
msgstr "Kurdisztán"
#: settings/flags.php:137
msgid "South Korea"
msgstr "Dél-Korea"
#: settings/flags.php:136
msgid "North Korea"
msgstr "Észak-Korea"
#: settings/flags.php:135
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts és Nevis"
#: settings/flags.php:134
msgid "Comoros"
msgstr "Comoros"
#: settings/flags.php:133
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
#: settings/flags.php:132
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodzsa"
#: settings/flags.php:131
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgizisztán"
#: settings/flags.php:130
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"
#: settings/flags.php:129
msgid "Japan"
msgstr "Japán"
#: settings/flags.php:128
msgid "Jordan"
msgstr "Jordánia"
#: settings/flags.php:127
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
#: settings/flags.php:126
msgid "Italy"
msgstr "Olaszország"
#: settings/flags.php:125
msgid "Iceland"
msgstr "Izland"
#: settings/flags.php:124
msgid "Iran"
msgstr "Irán"
#: settings/flags.php:123
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
#: settings/flags.php:122
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "British Indian Ocean Territory"
#: settings/flags.php:121
msgid "India"
msgstr "India"
#: settings/flags.php:120
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"
#: settings/flags.php:119
msgid "Republic of Ireland"
msgstr "Írország"
#: settings/flags.php:118
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonézia"
#: settings/flags.php:117
msgid "Hungary"
msgstr "Magyarország"
#: settings/flags.php:116
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
#: settings/flags.php:115
msgid "Croatia"
msgstr "Horvátország"
#: settings/flags.php:114
msgid "Honduras"
msgstr "Hondurasz"
#: settings/flags.php:113
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Heard Island and McDonald Islands"
#: settings/flags.php:112
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hongkong S.A.R, Kína"
#: settings/flags.php:111
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
#: settings/flags.php:110
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
#: settings/flags.php:109
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
#: settings/flags.php:108
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
#: settings/flags.php:107
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Dél-Georgia és Déli-Sandwich-szigetek"
#: settings/flags.php:106
msgid "Greece"
msgstr "Görögország"
#: settings/flags.php:105
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Egyenlítői Guinea"
#: settings/flags.php:104
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
#: settings/flags.php:103
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
#: settings/flags.php:102
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
#: settings/flags.php:101
msgid "Greenland"
msgstr "Grönland"
#: settings/flags.php:100
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltár"
#: settings/flags.php:99
msgid "Ghana"
msgstr "Ghána"
#: settings/flags.php:98
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"
#: settings/flags.php:97
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
#: settings/flags.php:96
msgid "United Kingdom"
msgstr "Egyesült Királyság"
#: settings/flags.php:95
msgid "Galicia"
msgstr "Galícia"
#: settings/flags.php:94
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
#: settings/flags.php:93
msgid "France"
msgstr "Franciaország"
#: settings/flags.php:92
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faroe-szigetek"
#: settings/flags.php:91
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronézia"
#: settings/flags.php:90
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falkland-szigetek"
#: settings/flags.php:89
msgid "Fiji"
msgstr "Fidzsi"
#: settings/flags.php:88
msgid "Finland"
msgstr "Finnország"
#: settings/flags.php:87
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiópia"
#: settings/flags.php:86
msgid "Esperanto"
msgstr "Eszperantó"
#: settings/flags.php:85
msgid "Spain"
msgstr "Spanyolország"
#: settings/flags.php:84
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
#: settings/flags.php:83
msgid "England"
msgstr "Anglia"
#: settings/flags.php:82
msgid "Western Sahara"
msgstr "Nyugat-Szahara"
#: settings/flags.php:81
msgid "Egypt"
msgstr "Egyiptom"
#: settings/flags.php:80
msgid "Estonia"
msgstr "Észtország"
#: settings/flags.php:79
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
#: settings/flags.php:78
msgid "Algeria"
msgstr "Algéria"
#: settings/flags.php:77
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikai Köztársaság"
#: settings/flags.php:76
msgid "Dominica"
msgstr "Dominika"
#: settings/flags.php:75
msgid "Denmark"
msgstr "Dánia"
#: settings/flags.php:74
msgid "Djibouti"
msgstr "Dzsibuti"
#: settings/flags.php:73
msgid "Germany"
msgstr "Németország"
#: settings/flags.php:72
msgid "Czech Republic"
msgstr "Cseh Köztársaság"
#: settings/flags.php:71
msgid "Cyprus"
msgstr "Ciprus"
#: settings/flags.php:70
msgid "Christmas Island"
msgstr "Karácsony-sziget"
#: settings/flags.php:69
msgid "Cape Verde"
msgstr "Zöld-foki Köztársaság"
#: settings/flags.php:68
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"
#: settings/flags.php:67
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
#: settings/flags.php:66
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbia"
#: settings/flags.php:65
msgid "China"
msgstr "Kína"
#: settings/flags.php:64
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
#: settings/flags.php:63
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
#: settings/flags.php:62
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook-szigetek"
#: settings/flags.php:61
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Elefántcsontpart"
#: settings/flags.php:60
msgid "Switzerland"
msgstr "Svájc"
#: settings/flags.php:59
msgid "Congo"
msgstr "Kongó"
#: settings/flags.php:58
msgid "Central African Republic"
msgstr "Közép-afrikai Köztársaság"
#: settings/flags.php:57
msgid "Democratic Republic of the Congo"
msgstr "Kongó - Kinshasa"
#: settings/flags.php:56
msgid "Cocos"
msgstr "Cocos"
#: settings/flags.php:55
msgid "Catalonia"
msgstr "Katalónia"
#: settings/flags.php:54
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
#: settings/flags.php:53
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
#: settings/flags.php:52
msgid "Belarus"
msgstr "Belorusszia"
#: settings/flags.php:51
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
#: settings/flags.php:50
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
#: settings/flags.php:49
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamák"
#: settings/flags.php:48
msgid "Brazil"
msgstr "Brazília"
#: settings/flags.php:47
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolívia"
#: settings/flags.php:46
msgid "Brunei"
msgstr "Brunei"
#: settings/flags.php:45
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
#: settings/flags.php:44
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
#: settings/flags.php:43
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
#: settings/flags.php:42
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrein"
#: settings/flags.php:41
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgária"
#: settings/flags.php:40
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
#: settings/flags.php:39
msgid "Belgium"
msgstr "Belgium"
#: settings/flags.php:38
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
#: settings/flags.php:37
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
#: settings/flags.php:36
msgid "Basque Country"
msgstr "Baszkföld"
#: settings/flags.php:35
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosznia-Hercegovina"
#: settings/flags.php:34
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbajdzsán"
#: settings/flags.php:33
msgid "Åland Islands"
msgstr "Åland-szigetek"
#: settings/flags.php:32
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba "
#: settings/flags.php:31
msgid "Australia"
msgstr "Ausztrália"
#: settings/flags.php:30
msgid "Austria"
msgstr "Ausztria"
#: settings/flags.php:29
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikai Szamoa"
#: settings/flags.php:28
msgid "Arab league"
msgstr "Arab Államok Ligája"
#: settings/flags.php:27
msgid "Argentina"
msgstr "Argentína"
#: settings/flags.php:26
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
#: settings/flags.php:25
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Holland-Antillák"
#: settings/flags.php:24
msgid "Armenia"
msgstr "Örményország"
#: settings/flags.php:23
msgid "Albania"
msgstr "Albánia"
#: settings/flags.php:22
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
#: settings/flags.php:21
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua és Barbuda"
#: settings/flags.php:20
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganisztán"
#: settings/flags.php:19
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Egyesült Arab Emirátus"
#: settings/flags.php:18
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
#. translators: accessibility text
#: admin/view-translations-post.php:57 admin/view-translations-term.php:77
msgid "Translation"
msgstr "Fordítás"
#: admin/admin-static-pages.php:56
msgid "Posts Page"
msgstr "Bejegyzések oldala"
#: admin/admin-static-pages.php:52
msgid "Front Page"
msgstr "Kezdőlap"
#: admin/admin-nav-menu.php:82
msgid "Add to Menu"
msgstr "Hozzáadás a menühöz"
#: admin/admin-model.php:397 modules/wizard/wizard.php:487
msgid "The flag does not exist"
msgstr "A zászló nem létezik."
#. translators: accessibility text, %s is a native language name
#: admin/admin-links.php:27
msgid "Add a translation in %s"
msgstr "Fordítás hozzáadása ezen a nyelven: %s"
#. translators: accessibility text, %s is a native language name
#: admin/admin-filters-columns.php:196 admin/admin-filters-columns.php:333
msgid "This item is in %s"
msgstr "Az elem nyelve: %s"
#. translators: accessibility text, %s is a native language name
#: admin/admin-filters-columns.php:177 admin/admin-filters-columns.php:319
#: admin/admin-links.php:54
msgid "Edit the translation in %s"
msgstr "A fordítás szerkesztése %s nyelven"
#. translators: accessibility text, %s is a native language name
#: admin/admin-filters-columns.php:173 admin/admin-filters-columns.php:315
msgid "Edit this item in %s"
msgstr "Az elem szerkesztése %s nyelven"
#. Description of the plugin
#: polylang.php
msgid "Adds multilingual capability to WordPress"
msgstr "Többnyelvű tartalom, fordítások kezelése."
#. Plugin Name of the plugin
#: polylang.php
msgid "Polylang"
msgstr "Polylang"
#: settings/settings-module.php:162
msgid "Activate"
msgstr "Aktivál"
#: settings/settings-module.php:164
msgid "Activated"
msgstr "Aktiválva"
#: settings/settings-licenses.php:43
msgid "Close"
msgstr "Bezár"
#: install/upgrade.php:89
msgid "Polylang has been deactivated because you upgraded from a too old version."
msgstr "A Polylang bővítmény ki lett kapcsolva, mert túl régi verzióról lett frissítve."
#: include/widget-languages.php:121
msgid "Title:"
msgstr "Cím:"
#: include/widget-languages.php:23
msgid "Displays a language switcher"
msgstr "Nyelv választó elhelyezése"
#. translators: Calendar caption: 1: Month name, 2: 4-digit year.
#: include/widget-calendar.php:149
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: include/switcher.php:46
msgid "Displays as a dropdown"
msgstr "Megjelenítés lenyíló listában"
#: include/switcher.php:51
msgid "Hides languages with no translation"
msgstr "Elrejti a fordítás nélküli nyelveket"
#: include/switcher.php:50
msgid "Hides the current language"
msgstr "Aktuális nyelv elrejtése"
#: include/switcher.php:49
msgid "Forces link to front page"
msgstr "Főoldal linkje tartalmazza a nyelvet is"
#: include/switcher.php:48
msgid "Displays flags"
msgstr "Nyelv zászlók mutatása"
#: include/switcher.php:47
msgid "Displays language names"
msgstr "Nyelvek nevének mutatása"
#: integrations/wp-importer/wordpress-importer.php:45
msgid "Import <strong>posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags</strong> from a WordPress export file."
msgstr "<strong>Bejegyzések, oldalak, megjegyzések, egyéni mezők, kategóriák és címkék </strong> importálása egy WordPress exportfájlból."
#: admin/admin-default-term.php:135
msgid "Uncategorized"
msgstr "Kategória nélküli"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: frontend/frontend-filters-search.php:122
#: frontend/frontend-filters-search.php:124
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
#: settings/view-tab-strings.php:21
msgid "Use this to remove unused strings from database, for example after a plugin has been uninstalled."
msgstr "Már nem használt szöveg fordítások törlése adatbázisból, pl. eltávolított bővítményhez tartozó szövegek fordításai."
#: settings/view-tab-strings.php:19
msgid "Clean strings translation database"
msgstr "Szöveg fordítások törlése"
#: settings/view-tab-strings.php:16
msgid "Search translations"
msgstr "Fordítás keresése"
#: modules/sync/settings-sync.php:32
msgid "The synchronization options allow to maintain exact same values (or translations in the case of taxonomies and page parent) of meta content between the translations of a post or page."
msgstr "A szinkronizálás segítségével az oldalakhoz vagy bejegyzésekhez tartozó metaadatok a fordítások esetén is ugyanazokat az értékeket veszik fel."
#: modules/sync/settings-sync.php:31
msgid "Synchronization"
msgstr "Szinkronizálás"
#: settings/settings-cpt.php:156
msgid "Activate languages and translations for custom taxonomies."
msgstr "Egyedi taxonómiák (kategóriák, címkék) fordításának bekapcsolása."
#: settings/settings-cpt.php:131
msgid "Custom taxonomies"
msgstr "Egyedi taxonómiák (kategóriák, címkék)"
#: settings/settings-cpt.php:125
msgid "Activate languages and translations for custom post types."
msgstr "Egyedi bejegyzés típusok fordításának bekapcsolása."
#: settings/settings-cpt.php:100
msgid "Custom post types"
msgstr "Egyedi bejegyzés típusok"
#: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:21 modules/wizard/wizard.php:607
#: settings/settings-media.php:31
msgid "Media"
msgstr "Média"
#: settings/settings-browser.php:34
msgid "Detect browser language"
msgstr "Böngésző nyelvének használata"
#. translators: %1$s example url when the option is active. %2$s example url
#. when the option is not active
#: settings/settings-url.php:195
msgid "Example: %1$s instead of %2$s"
msgstr "Például: %1$s ehelyett: %2$s"
#: modules/site-health/admin-site-health.php:159 settings/settings-url.php:183
msgid "The front page URL contains the language code instead of the page name or page id"
msgstr "A kezdőlap URL címe az oldal neve vagy azonosítója helyett a nyelvi kódot tartalmazza."
#: modules/site-health/admin-site-health.php:132 settings/settings-url.php:161
msgid "Keep /language/ in pretty permalinks"
msgstr "/language/ megtartása a linkekben."
#: modules/site-health/admin-site-health.php:129 settings/settings-url.php:150
msgid "Remove /language/ in pretty permalinks"
msgstr "/language/ eltávolítása a linkekből."
#: modules/site-health/admin-site-health.php:136 settings/settings-url.php:128
msgid "Hide URL language information for default language"
msgstr "Nyelvkód eltávolítása a linkekből az alapértelmezett nyelv esetén"
#: modules/site-health/admin-site-health.php:153 settings/settings-url.php:93
msgid "The language is set from different domains"
msgstr "A nyelvet a linkben található domén határozza meg."
#: modules/site-health/admin-site-health.php:150 settings/settings-url.php:82
msgid "The language is set from the subdomain name in pretty permalinks"
msgstr "A nyelvet a linkben található aldomén határozza meg."
#: settings/settings-url.php:75 settings/settings-url.php:86
#: settings/settings-url.php:154 settings/settings-url.php:165
msgid "Example:"
msgstr "Példa:"
#: settings/settings-url.php:71
msgid "The language is set from the code in the URL"
msgstr "A nyelvet az URL-ben levő kód határozza meg"
#: modules/site-health/admin-site-health.php:147 settings/settings-url.php:71
msgid "The language is set from the directory name in pretty permalinks"
msgstr "A nyelvet a linkben található mappanév határozza meg."
#: settings/settings-url.php:65
msgid "Posts, pages, categories and tags URLs will not be modified."
msgstr "A bejegyzések, oldalak, kategóriák és címkék URL-jei nem módosulnak."
#: modules/site-health/admin-site-health.php:144 settings/settings-url.php:61
msgid "The language is set from content"
msgstr "A nyelvet a tartalom nyelve határozza meg."
#: settings/settings-url.php:38
msgid "URL modifications"
msgstr "Linkek módosítása"
#. translators: accessibility text
#: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:77
#: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:92
#: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:124
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:71
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:86
#: settings/table-languages.php:133 settings/table-languages.php:152
msgid "Default language"
msgstr "Alapértelmezett nyelv"
#: settings/view-tab-lang.php:172
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
#: settings/view-tab-lang.php:151
msgid "Position of the language in the language switcher"
msgstr "Hányadikként jelenjen meg a nyelv"
#: settings/view-tab-lang.php:120
msgid "Choose the text direction for the language"
msgstr "Nyelv írásmódjának kiválasztása"
#: settings/view-tab-lang.php:117
msgid "right to left"
msgstr "jobbról balra"
#: settings/view-tab-lang.php:112
msgid "left to right"
msgstr "balról jobbra"
#: settings/view-tab-lang.php:107
msgid "Text direction"
msgstr "Nyelv írásmódja"
#: settings/view-tab-lang.php:103
msgid "Language code - preferably 2-letters ISO 639-1 (for example: en)"
msgstr "Nyelvkód - 2 karakteres ISO 639-1 nyelvkód (pl. hu)"
#: settings/view-tab-lang.php:96
msgid "Language code"
msgstr "Nyelvkód"
#: settings/view-tab-lang.php:92
msgid "WordPress Locale for the language (for example: en_US). You will need to install the .mo file for this language."
msgstr "WordPress nyelvkód (pl. hu_HU). A nyelvhez tartozó .mo fordítás fájlt kézzel kell telepíteni."
#: settings/view-tab-lang.php:81
msgid "The name is how it is displayed on your site (for example: English)."
msgstr "A nyelv teljes neve, ahogy majd a honlapon is megjelenik (pl. Magyar)"
#: settings/view-tab-lang.php:70
msgid "You can choose a language in the list or directly edit it below."
msgstr "Kiválasztható egy nyelv, vagy lentebb megadhatók a részletei:"
#: include/widget-languages.php:60 settings/view-tab-lang.php:53
msgid "Choose a language"
msgstr "Nyelv kiválasztása"
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:50
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:54
#: settings/view-tab-lang.php:32 settings/view-tab-lang.php:172
msgid "Add new language"
msgstr "Új nyelv hozzáadása"
#: settings/view-tab-lang.php:32
msgid "Edit language"
msgstr "Nyelv szerkesztése"
#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag.
#: settings/view-about.php:16
msgid "Polylang is provided with an extensive %1$sdocumentation%2$s (in English). It includes information on how to set up your multilingual site and use it on a daily basis; FAQs, and documentation for developers to adapt their plugins and themes."
msgstr "A Polylang kiterjedt %1$sdokumentációval%2$s rendelkezik (angolul). Útmutatót tartalmaz a többnyelvű webhely felállításához és a napi használatához; GYIK és fejlesztőknek szóló dokumentációt tartalmaz a beépülő modulok és a témák adaptálásához."
#: settings/table-string.php:368
msgid "Filter"
msgstr "Szűrő"
#: settings/table-string.php:355
msgid "View all groups"
msgstr "Összes csoport"
#: admin/admin-base.php:129 admin/view-translations-media.php:13
#: admin/view-translations-post.php:10 admin/view-translations-term.php:14
#: admin/view-translations-term.php:21 settings/table-string.php:164
msgid "Translations"
msgstr "Fordítások"
#: settings/table-string.php:163
msgid "Group"
msgstr "Csoport"
#: settings/table-string.php:162
msgid "Name"
msgstr "Név"
#: settings/table-string.php:161
msgid "String"
msgstr "Szöveg"
#: settings/table-languages.php:155
msgid "Posts"
msgstr "Bejegyzések"
#: settings/table-languages.php:154 settings/view-tab-lang.php:124
msgid "Flag"
msgstr "Zászló"
#: settings/table-languages.php:153 settings/view-tab-lang.php:144
msgid "Order"
msgstr "Sorrend"
#: settings/table-languages.php:151
msgid "Code"
msgstr "Nyelvkód"
#: settings/table-languages.php:150 settings/view-tab-lang.php:85
msgid "Locale"
msgstr "WP nyelvkód"
#: settings/table-languages.php:149 settings/view-tab-lang.php:74
msgid "Full name"
msgstr "Nyelv teljes neve"
#: settings/table-languages.php:214 settings/table-string.php:317
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
#: settings/table-languages.php:213
msgid "You are about to permanently delete this language. Are you sure?"
msgstr "Valóban véglegesen töröljük ezt a nyelvet?"
#: modules/sync/settings-sync.php:112
msgid "Featured image"
msgstr "Kiemelt kép"
#: modules/sync/settings-sync.php:111
msgid "Page order"
msgstr "Oldal sorrend"
#: modules/sync/settings-sync.php:110
msgid "Page template"
msgstr "Oldal sablonminta"
#: modules/sync/settings-sync.php:109
msgid "Page parent"
msgstr "Szülő oldal"
#: modules/sync/settings-sync.php:108
msgid "Post format"
msgstr "Formátum"
#: modules/sync/settings-sync.php:107
msgid "Published date"
msgstr "Közzététel időpontja"
#: modules/sync/settings-sync.php:106
msgid "Sticky posts"
msgstr "Ragadós bejegyzések"
#: modules/sync/settings-sync.php:105
msgid "Ping status"
msgstr "Értesítés (ping) állapot"
#: modules/sync/settings-sync.php:104
msgid "Comment status"
msgstr "Hozzászólás állapot"
#: modules/sync/settings-sync.php:103
msgid "Custom fields"
msgstr "Egyedi mezők"
#: modules/sync/settings-sync.php:102
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taxonómiák (kategóriák, címkék)"
#: settings/settings-licenses.php:113 settings/settings-module.php:293
msgid "Settings saved."
msgstr "Beállítások elmentve."
#: settings/table-string.php:422
msgid "Translations updated."
msgstr "Fordítások frissítve."
#: settings/settings.php:147
msgid "Strings translations"
msgstr "Szöveg fordítások"
#: settings/settings.php:117
msgid "About Polylang"
msgstr "A Polylang bővítményről"
#: settings/settings.php:192
msgid "The language was created, but the WordPress language file was not downloaded. Please install it manually."
msgstr "A nyelv hozzá lett adva, de a WordPress fordítások (.mo fájlok) ehhez a nyelvhez nem lettek letöltve, ezt kézzel kell megtenni."
#: admin/admin-base.php:505 admin/admin-base.php:523
msgid "Filters content by language"
msgstr "Tartalom szűrése nyelv szerint"
#: admin/admin-base.php:496
msgid "Show all languages"
msgstr "Minden nyelv"
#: admin/admin-base.php:132 admin/admin.php:104
#: settings/settings-module.php:150
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
#: admin/admin-strings.php:70
msgid "Widget text"
msgstr "Widget szöveg"
#: admin/admin-strings.php:69
msgid "Widget title"
msgstr "Widget címe"
#: admin/admin-nav-menu.php:49 include/nav-menu.php:72
#: include/widget-languages.php:21
msgid "Language switcher"
msgstr "Nyelv választó"
#: admin/admin-model.php:385 modules/wizard/wizard.php:486
msgid "The language must have a name"
msgstr "Nevet is kell adni a nyelvnek"
#: admin/admin-model.php:378 modules/wizard/wizard.php:485
msgid "The language code must be unique"
msgstr "A nyelvkódnak egyedinek kell lennie"
#: admin/admin-model.php:372 modules/wizard/wizard.php:484
msgid "The language code contains invalid characters"
msgstr "A nyelvkód hibás karaktert tartalmaz."
#: admin/admin-model.php:367 modules/wizard/wizard.php:483
msgid "Enter a valid WordPress locale"
msgstr "WordPress nyelvkód (pl. hu_HU)"
#: settings/settings.php:220
msgid "Language updated."
msgstr "Nyelv frissítve."
#: settings/settings.php:207
msgid "Language deleted."
msgstr "Nyelv törölve."
#: settings/settings.php:185
msgid "Language added."
msgstr "Nyelv hozzáadva."
#: admin/admin-model.php:48 modules/wizard/wizard.php:482
msgid "Impossible to add the language."
msgstr "Nem lehetséges a nyelv hozzáadása."
#: include/filters-widgets-options.php:51 include/translated-post.php:188
msgid "All languages"
msgstr "Minden nyelv"
#: include/filters-widgets-options.php:66
msgid "The widget is displayed for:"
msgstr "Widget megjelenítése ennél a nyelvnél:"
#: admin/admin-filters-term.php:465
msgid "None"
msgstr "Nincs"
#: admin/admin-filters-term.php:140 admin/admin-filters-term.php:213
msgid "Sets the language"
msgstr "Nyelvek beállítása"
#: settings/table-languages.php:207
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
#: admin/admin-classic-editor.php:243
msgid "(no parent)"
msgstr "(nincs szülő)"
#: admin/admin-base.php:125 admin/admin-base.php:149
#: admin/admin-classic-editor.php:75 admin/admin-nav-menu.php:72
#: admin/admin-nav-menu.php:75 admin/admin-nav-menu.php:108
#: admin/admin-notices.php:110 include/nav-menu.php:71
#: include/translated-post.php:186
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:28
#: modules/wizard/wizard.php:498 settings/settings.php:127
msgid "Languages"
msgstr "Nyelvek"
#: admin/admin-classic-editor.php:127 admin/admin-filters-columns.php:234
#: admin/admin-filters-media.php:62 admin/admin-filters-term.php:138
#: admin/admin-filters-term.php:211 include/translated-post.php:187
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:62
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
#: admin/admin-filters-columns.php:220
msgid "— No Change —"
msgstr "— Nincs változás —"